German-Arabic
Noun, masculine
der
Höhepunkt der Weltwirtschaftskrise
(n.) , {econ.}
ذروة الأزمة الاقتصادية العالمية
{اقتصاد}
related Results
der
Höhepunkt der Begeisterung
(n.)
أوج الحماس
die
Höhepunkt der Corona-Welle
ذروة موجة كورونا الرابعة
die
Weltwirtschaftskrise
(n.) , [pl. Weltwirtschaftskrisen]
الكساد الكبير
die
Weltwirtschaftskrise
(n.) , [pl. Weltwirtschaftskrisen] , {econ.}
الأزمة الاقتصادية العالمية
{اقتصاد}
die
Weltwirtschaftskrise 1929
{econ.}
الكساد الكبير عام 1929
{اقتصاد}
der
Höhepunkt
(n.)
نقطة القمة
der
Höhepunkt
(n.) , [pl. Höhepunkte]
نقطة الذروة
der
Höhepunkt
(n.)
أَوج
der
Höhepunkt
(n.) , [pl. Höhepunkte]
مَوْطِن
[ج. مواطن]
der
Höhepunkt
(n.) , [pl. Höhepunkte]
قِمَّة
[ج. قمم]
der
Höhepunkt
(n.) , [pl. Höhepunkte]
ذُرْوَة
[ج. ذروات]
der
Höhepunkt
(n.)
رَيعان
sexueller Höhepunkt
(n.)
الرعشة الجنسية
sexueller Höhepunkt
(n.)
الذروة الجنسية
den Höhepunkt erreichen
بَلَغَ الذُّروةَ
einen Höhepunkt erreichen
اِشْتَدَّ
auf dem Höhepunkt des Glücks
في قمة السعادة
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{law}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{med.}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {law}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{law}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {law}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
an der Spitze der Pyramide der Macht
على رئس هرم السلطة
Regelungen betreffend die Genehmigung der Geschäftstätigkeit, Aufhebung oder Beschränkung der Genehmigung der Geschäftstätigkeit
Pl., {law,econ.}
القرارات الصادرة بإعطاء الإذن للتاجر بالاتجار أو إلغاؤه أو الحدّ منه
{قانون،اقتصاد}
Der Wind bläst nicht stets, wie der Schiffer will.
تجري الرياح بما لا تشتهي السفن.
Liste der Betriebsuntersagungen für den Luftraum der Europäischen Union
قائمة شركات الطيران المحظورة في الاتحاد الأوروبي
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close