German-Arabic
..., feminine
die
Bereiche der Freiwilligenarbeit
Pl.
مجالات التطوع
related Results
Bereiche der Montagepartner
(n.) , Pl., {ind.}
مناطق شركاء قسم التجميع
{صناعة}
die
Freiwilligenarbeit
(n.)
العمل التطوعي
die
Freiwilligenarbeit
(n.)
عمل تطوع
verschiedene Bereiche
Pl.
مختلف المجالات
explosionsgefährdete Bereiche
(n.) , Pl.
المناطق المعرضة لخطر الانفجار
öffentliche Bereiche
Pl.
المناطق العامة
soziale Bereiche
Pl.
المجالات الاجتماعية
rissgefährdete Bereiche
(n.) , Pl., {tech.}
النطاقات المهددة بالتشقق
{تقنية}
andere Bereiche
Pl.
مجالات أخري
strategische Bereiche
(n.) , Pl.
المجالات الاستراتيجية
ausgewählte Bereiche
(n.) , Pl.
مجالات مختارة
unterschiedliche Bereiche
Pl.
مجالات مختلفة
bestimmte Bereiche
Pl.
مجالات محددة
verschiedene Bereiche
Pl.
مجالات مختلفة
zentrale Compliance Bereiche
(n.) , Pl.
مجالات الامتثال الرئيسية
die
Behandlung beschädigter Bereiche
(n.) , {comp.}
معالجة موضعية للمناطق التالفة
{كمبيوتر}
die
Bereiche des Lebens
مجالات الحياة
historische Bereiche von Istanbul
Pl., {geogr.}
المناطق التاريخية في إسطنبول
{جغرافيا}
Bereiche, in denen die Motoren benutzt werden
{tech.}
المجالات التي تُستخدم فيها المحركات
{تقنية}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{med.}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {law}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{law}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {law}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
an der Spitze der Pyramide der Macht
على رئس هرم السلطة
Der Wind bläst nicht stets, wie der Schiffer will.
تجري الرياح بما لا تشتهي السفن.
bilaterale Verträge zwischen der Schweiz und der Europäischen Union
{pol.}
العلاقات الثنائية بين سويسرا والاتحاد الأوروبي
{سياسة}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close