German-Arabic
related Results
nur
(adv.)
إلاَّ
obwohl
ألاَ أنَ
außer
(prep.)
إِلَّا
{أَداةُ اسْتِثْناء}
schier
لَيْسَ إلا
Das halte ich für ein Gerücht!
إن هي إلا إشاعة!
Es gibt keinen Gott außer Gott
لا إله إلا الله
Ella Fitzgerald
{Person.}
إلا فيتزجيرالد
{أسم شخص}
nämlich
(adv.)
ألا وهو
{وهى/وهم/هن}
außer wenn
إلا إذا
lieber nicht
من الأفضل ألا
es sei denn
إلا إذا
Es gibt keinen Gott außer Gott.
{relig.}
لا إله إلا الله.
{دين}
Aber wahrlich, Allahs Sieg ist nahe.
ألا إنَّ نَصْرَ اللَّهِ قَرِيبٌ.
Stille Wasser sind tief.
لا تخف إلا من الماء الراكدة.
auf einem groben Klotz, gehört ein grober Keil
الإهانة لا ترد إلا بمثلها
rezeptpflichtig
(adj.) , {med.}
لايصرف إلاَ بأمر الطبيب
{طب}
fünf vor halb neun
ثمانية ونصف ألا خمسة
Nur vorgesehene Picknickstellen nutzen!
لا تستخدم إلا المناطق المخصصة للتنزه!
Man stößt irgendwann an die eigenen Grenzen!
ما يقدر على القُدرة إلا ربنا!
{مثل مصري}
Zelten nur an den dafür vorgesehenen Orten!
ممنوع التخييم إلا في الأماكن المخصصة!
nullum crimen, nulla poena sine lege
{law}
لا جريمة ولا عقوبة إلا بنص
{قانون}
soweit vom Gesetzgeber nicht ausdrücklich anders bestimmt ist
form., {law}
إلا إذا نص المشرع بخلاف ذلك صراحةً
{قانون}
verschreibungspflichtige Arzneimittel
Pl., {med.}
أدوية لا تصرف في الصيدلية إلا بوصفة طبية
{طب}
Besuche nur mit Bewilligung von der Staatsanwaltschaft.
{law}
لا يُسمح بالزيارة إلا بإذنٍ من النيابة العامة.
{قانون}
die
Beschwerde kann nur durch einen Rechtsanwalt eingelegt werden.
form., {law}
لا يمكن تقديم الشكوى إلا عبر محامٍ.
{قانون}
Schlafende Hunde soll man nicht wecken
يجب على الإنسان ألا يوقظ الكلاب النائمة
die
Maschine nur verwenden, wenn sie vollständig montiert ist.
{tech.}
لا تستخدم الماكينة إلا إذا كانت كل أجزائها مركبة بالكامل.
{تقنية}
eine
Aufnahme erfolgt nur bei Vorliegen mindestens eines dieser Kriterien.
لن يتم القبول إلا عند توفر أحد هذه المعايير على الأقل.
Aber die beklagte Firma habe auf keine der von ihm geschickten E-Mails geantwortet.
{law}
إلا أن الشركة المدعى عليها لم ترد على أي إيميل من الإيميلات المرسلة من جانبه.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Eine Ehe kann nur durch richterliche Entscheidung auf Antrag eines oder beider Ehegatten geschieden werden.
{law}
لا يمكن حل الزواج إلا بقرار قضائي بناءً على طلب أحد الزوجين أو كليهما.
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close