German-Arabic
related Results
das
letzte Wort
الكلمة الأخيرة
die
letzte Chance
الفرصه الأخيرة
die
letzte Woche
الأسبوع الماضي
die
letzte Warnung
آخر تحذير
die
letzte Möglichkeit
الفرصه الأخيرة
die
letzte Transaktion
(n.) , {comp.}
آخر معاملة
{كمبيوتر}
die
letzte Eiszeit
العصر الجليدي الماضي
die
letzte Aktualisierung
آخر تحديث
die
letzte Festung
{hist.}
القلعة الأخيرة
{تاريخ}
letzte Meile
الميل الأخير
letzte Vorbereitungen
Pl.
الاستعدادات الأخيرة
die
letzte Runde
الجولة الأخيرة
die
letzte Ausgabe
(n.) , {jorn.}
الطبعة الأخيرة
{صحافة}
die
letzte Legion
{mil.}
الفيلق الأخير
{جيش}
unsere letzte Hoffnung
أملنا الأخير
„Letzte Chance“-Verleih
{comp.}
تأجيرات الفرصة الأخيرة
{كمبيوتر}
der
letzte Tango in Paris
{tv.}
التانغو الأخير في باريس
{تلفزيون}
die
letzte Verlängerung des Arbeitsvertrags
{law}
آخر تحديث لعقد العمل
{قانون}
der
letzte Tag von Pompeji
{Gemälde}
اليوم الأخير في بومبي
Gott hat das letzte Wort!
كل شيء بيد الله!
Gott hat das letzte Wort!
لله الأمر من قبل ومن بعد!
Das letzte Hemd hat keine Taschen
الكفن ملوش جيوب
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{law}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{med.}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {law}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{law}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {law}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close