German-Arabic
..., feminine
die
guten Taten tilgen die bösen
الحسنات يذهبن السيئات
related Results
die
guten Taten lassen die bösen Taten vergehen
الحسنات يذهبن السيئات
seine bösen Taten tilgen
كفر عن ذبه
Möge Allah dies auf der Waage seiner guten Taten schwer wiegen lassen
جعله الله في ميزان حسناته
die
Gesellachaft zur Förderung des Guten und Behinderung des Bösen
{staaliche strengreligiöse Organisation in Saudi Arabien}, {relig.}
هيئة الامر بالمعروف و النهي عن المنكر
{دين}
gegen die Mächte des Bösen
ضد قوى الشر
die Umwelt in guten Händen
{ecol.}
البيئة في أيدٍ أمينة
{بيئة}
gegen die guten Sitten verstoßend
(adj.)
مُنافٍ للآداب
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{law}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
tilgen
(v.) , {tilgte ; getilgt}
سَدَّدَ
tilgen
(v.) , {tilgte ; getilgt}
مَحَا
tilgen
(v.) , {tilgte ; getilgt}
أَلْغَى
tilgen
(v.) , {tilgte ; getilgt}
شَطَبَ
eine Schuld tilgen
(v.)
سدَد دينا
das
Reich des Bösen
إمبراطورية الشر
das
Dreieck des Bösen
مثلث الشر
die
Achse des Bösen
{pol.}
محور الشر
{سياسة}
terroristische Taten
{law}
أعمال إرهابية
{قانون}
an Taten messen
قاس بالأفعال
gegenständliche Taten
(n.) , Pl., {law}
الجرائم العينية
{قانون}
die
Umstände der Taten
(n.) , Pl., {law}
الملابسات المحيطة بالجرائم
{قانون}
wegen der im erhöhten Mindestmaß mit Freiheitsstrafe bedrohten Taten
{law}
بسبب الأفعال المهددة بالسجن بالحد الأدنى المرتفع
{قانون}
die
Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten
{law}
جسامة التهم الموجَّهة إلى المتهم
{قانون}
Oh unser Herr, segne das Leben meines Vaters und beschütze ihn vor allen Schlimmen und Bösen.
اللهم بارك في عمر أبي واحفظه من كل شرٍ وسوء.
Vertrag über die Lieferung, den Transport und die Inbetriebnahme
(n.) , {law}
عقد توريد وتركيب وتشغيل
{قانون}
Verordnung über die Zentrale Kommission für die Biologische Sicherheit
(n.) , {law,ecol.}
لائحة اللجنة المركزية للسلامة البيولوجية
{قانون،بيئة}
Die Kosten des Rechtsstreits tragen die Beklagten als Gesamtschuldner.
{law}
يتحمل المدعى عليهما تكاليف النزاع القضائي متضامنين.
{قانون}
der
Name der Einrichtung, die die Qualifikation verliehen hat
{educ.}
اسم المؤسسة التي منحت المؤهل
{تعليم}
Man beißt nicht die Hand, die einen füttert.
umgang.
لا يعض اليد التي امتدت له.
{مثل مصري}
die wichtigsten Materialien für die Bodensanierung aller Art
Pl., {agr.}
أهم المواد المستخدمة في استصلاح الترب على اختلاف أنواعها
{زراعة}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close