German-Arabic
..., feminine
die
Vorteile der Verwendung von Funktionen in der Programmierung
Pl., {comp.}
فوائد استخدام التوابع في البرمجة
{كمبيوتر}
related Results
nach der Verwendung von Medikamenten
بعد استعمال الدواء
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{law}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Vorteile der Blutspende
Pl., {med.}
فوائد التبرع بالدم
{طب}
Vorteile der jetzigen Situation
مزايا الوضع الحالي
die
Grundlagen der Programmierung
Pl., {comp.}
مبادئ البرمجة
{كمبيوتر}
die
Verwendung der Werkzeuge
(n.) , {tech.}
استخدام العدد اليدوية
{تقنية}
Verwendung der Nietvorrichtung
(n.) , {educ.,tech.}
استثمار جهاز البرشمة
{وثائق سورية}، {تعليم،تقنية}
die
Verwendung der AutoCAD-Befehle
(n.) , {Eng.,educ.,comp.}
استخدام أوامر أوتوكاد
{هندسة،تعليم،كمبيوتر}
die
Funktionen der Maschinendynamik
Pl., {tech.}
وظائف ديناميكا الآلات
{تقنية}
physiologische Funktionen der Zelle
Pl., {biol.}
الوظائف الفسيولوجية للخلية
{أحياء}
Funktionen der endokrinen Drüsen
(n.) , Pl., {biol.}
وظائف الغدد الصماء
{أحياء}
die
Verwendung der Befunde für gutachterliche Zwecke
(n.) , {med.}
استخدام النتائج لأغراض التقييم
{طب}
der
Ausschuss für die Verbreitung der Tugendhaftigkeit und der Verhinderung von Lastern
هيئة الأمر بالمعروف و النهي عن المنكر
die
Vertreter der Gruppe der Inhaber von Schuldverschreibungen
{econ.}
ممثل كتلة حاملي سندات القرض
{اقتصاد}
In Bezug auf die ursprüngliche Klage und die Widerklage den Beklagten in der Widerklage zu verpflichten, der klagenden Firma in der Widerklage einen Betrag in Höhe von 550.00 Dirham zu zahlen.
{law}
وفي موضوع الدعويين الأصلية والمتقابلة بإلزام المدعى عليه تقابلًا بأن يؤدي للشركة المدعية تقابلًا مبلغًا مقداره 550.00 درهمًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Der Kauf erfolgte mit der Bezahlung eines Kaufpreises in Höhe von 000 Millionen L.E.
{law}
تم الشراء مقابل ثمن نقدي مقداره 000 ملايين جنيه.
{قانون}
der
Gesetz von der Erhaltung der Energie
(n.) , {phys.}
قانُونُ انْحِفَاظِ الطاقَة
{فزياء}
das
Gesetz von der Erhaltung der Masse
{phys.}
قانون حفظ الكتلة
{فزياء}
der
Ausschluss von der Teilnahme an der Prüfung
(n.) , {educ.,law}
الحرمان من دخول الامتحان
{تعليم،قانون}
die
Vorteile von Knoblauch
Pl.
فوائد الثوم
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{med.}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {law}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
die
Vorbereitung von der Einführung von Produkten
(n.) , {econ.}
التحضير لإدخال منتجات
{اقتصاد}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{law}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Verwendung von Körnern
(n.) , {carp.}
التزنيب
{نجارة}
die
Verwendung von Feuerlöschern
(n.)
استخدام طفايات الحريق
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close