German-Arabic
related Results
die
nosokomiale Infektion
(n.) , {med.}
خمج مختلط
{طب}
bakterielle Infektion
Pl.
التهاب جرثومي
eine
orale Infektion
(n.) , {med.}
عَدْوَى فَمَوِيَّة
{طب}
die
zervikale Infektion
التهاب عنق الرحم
zurückliegende Infektion
(n.) , {med.}
عدوى سابقة
{طب}
opportunistische Infektion
(n.) , {med.}
عدوى انتهازية
{طب}
die
EHEC-Infektion
(n.) , {med.}
عدوى الإشريكية القولونية النزفية المعوية
{طب}
Bei bakterieller Infektion
في حالة العدوى البكتيرية
die
Brucella-ovis-Infektion
(n.) , {med.}
بروسيلة غنمية
{طب}
sexuell übertragbare Infektion
{med.}
العدوى المنقولة جنسياً
{طب}
die
Schistosoma-japonicum-Infektion
(n.) , {law}
الإصابة بالبِلْهارْسِيَّةُ اليابانِيَّة
{قانون}
die
im Krankenhaus erworbene Infektion
(n.) , {med.}
عَدْوَى المُسْتَشْفَيات
{طب}
die
Schistosoma-japonicum-Infektion
(n.) , {med.}
عَدْوَى البِلْهارْسِيَّةُ اليابانِيَّة
{طب}
die
schuldhafte Infektion mit HIV
{law}
نقل فيروس نقص المناعة البشرية الجنائي
{قانون}
kein Hinweis auf Hepatitis B-Infektion
{med.}
لا يوجد دليل على الإصابة بالتهاب الكبد ب
{طب}
schutzen sie sich und andere vor Infektion
حماية النفس والآخرين من العدوى
Regelungen zum Schutz gefährdeter Personen vor einer Infektion mit SARS-Cov-2
(n.) , Pl., {law}
لوائح لحماية الأشخاص المعرضين لخطر الإصابة بعدوى فيروس كورونا 2 المرتبط بالمتلازمة التنفسية الحادة الشديدة
{قانون}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{med.}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) wird von Mensch zu Mensch durch Infektion mit dem Coronavirus SARS-CoV-2 verursacht.
{med.}
ينتقل مرض فيروس كورونا 2019 (COVID-19) من إنسان إلى آخر عن طريق العدوى بفيروس كورونا SARS-CoV-2.
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {law}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{law}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {law}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
an der Spitze der Pyramide der Macht
على رئس هرم السلطة
die
Vereinbarung über die Abiturprüfung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe
(n.) , {educ.}
اتفاق امتحان الثانوية العامة "أبيتور" للمرحلة الثانوية العامة العليا في المرحلة الثانوية الثانية
{تعليم}
Liste der Betriebsuntersagungen für den Luftraum der Europäischen Union
قائمة شركات الطيران المحظورة في الاتحاد الأوروبي
bilaterale Verträge zwischen der Schweiz und der Europäischen Union
{pol.}
العلاقات الثنائية بين سويسرا والاتحاد الأوروبي
{سياسة}
die
Koordinierungs- und Beratungsstelle der Bundesregierung für Informationstechnik in der Bundesverwaltung
مكتب التنسيق والاستشارة للحكومة الاتحادية لتكنولوجيا المعلومات في الإدارة الاتحادية
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close