German-Arabic
related Results
Die Schlacht ist geschlagen.
حُسمَت المعركة.
Die Batterie ist schwach
{elect.}
البطارية منخفضة
{كهرباء}
Zärtlich ist die Nacht
{lit.}
رقيق هو الليل
{أدب}
der
Name der Einrichtung, die die Qualifikation verliehen hat
{educ.}
اسم المؤسسة التي منحت المؤهل
{تعليم}
Behörde für die Förderung der Tugend und die Verhinderung des Lasters
هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {law}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
Die bestimmte Höchstdauer für die Unterbringung in der Sicherungsverwahrung von 10 Jahren wurde aufgehoben,
{law}
تم إلغاء الحد الأقصى للإيداع في الحبس الوقائي البالغ 10 سنوات.
{قانون}
Warum ist die Banane krumm
umgang.
هيا كده
{مثل شعبي}
jdm. ist die Zunge ausgerutscht
زلَ لسانه
der
Angriff ist die beste Verteidigung
الهجوم أفضل دفاع
Angriff ist die beste Verteidigung
الهجوم هو أفضل وسيلة للدفاع
warum ist die Banane krumm
umgang.
لماذا الموز ملتوي
Warum ist die Banane krumm
لماذا الموز ملتوي ؟
{مثل شعبي}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{law}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
Die Sache ist zu ernst zum Scherzen!
الموضوع لا يحتمل المزاح!
Die Sache ist zu ernst zum Lachen!
الموضوع لا يحتمل الهزار!
Unwissenheit ist die Wurzel allen Übels
الجهل أصل كل شر
Die Gerichtsentscheidung ist unanfechtbar rechtskärftig geworden.
form., {law}
اكتسب قرارُ المحكمةِ الدرجةَ القطعيةَ وأصبح غيرَ قابلٍ للنقض.
{قانون}
Die Würde des Menschen ist unantastbar.
كرامة الإنسان لا تنتهك
Die Würde des Menschen ist unantastbar.
كرامة الإنسان مصونة
Die Religion ist das Opium des Volkes
{Karl Marx}, {phil.}
الدين أفيون الشعوب
{فلسفة}
Die Einwilligung gilt unbefristet und ist freiwillig.
هذه الموافقة طوعية وصالحة لمدة غير محدودة.
die Urkunde ist mit dem Dienstsiegel versehen
{law}
الوثيقة ممهورة بالخاتم الرسمي
{قانون}
Das ist nur die Spitze des Eisbergs
form.
ما خفي كان أعظم
Die Bescheinigung ist ab Ausstellungsdatum einen Monat lang gültig.
{law}
الشهادة صالحة لمدة شهر من تاريخ إصدارها.
{قانون}
Dies ist keine Garantie für die Erteilung eines Visums.
لا يُعد هذا ضمانًا لإصدار التأشيرة.
Es hat noch keinen offiziellen Charakter, bevor es mit der Unterschrift und dem Stempel der Organisation versehen ist.
{law}
غير رسمي مالم يحمل توقيع وختم المؤسسة.
{قانون}
Man ist so lange frei, bis die Freiheit anderer verletzt wird.
أنت حُرٌّ ما لم تضر.
die
Vereinbarung über die Abiturprüfung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe
(n.) , {educ.}
اتفاق امتحان الثانوية العامة "أبيتور" للمرحلة الثانوية العامة العليا في المرحلة الثانوية الثانية
{تعليم}
Einfluss der Mikroorganismen auf die Bestandteile der Milch
{biol.}
تأثير الأحياء الدقيقة على مركبات الحليب
{أحياء}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close