German-Arabic
related Results
islamischer Scharia-Rat
{relig.}
مجلس الشريعة الإسلامية
{دين}
großer faschistischer Rat
{pol.}
مجلس الفاشية الكبير
{سياسة}
jdn. um Rat fragen
(v.)
اِستَشار
Oberster Islamischer Rat
المجلس الإسلامي الأعلى
der
NATO-Russland-Rat
(n.) , {pol.}
مجلس الناتو وروسيا
{سياسة}
der
Rat für die Republik
{pol.}
مجلس الجمهورية
{كتالونيا}، {سياسة}
der
Nationale Rat für Menschenrechte
form., Sing., {pol.}
المجلس القومي لحقوق الإنسان
{سياسة}
einem Rat Folge leisten
قبل النصيحة واتبعها
die
Entlassung gegen ausdrücklichen ärztlichen Rat
(n.) , {med.}
الخروج من المستشفى بما يخالف المشورة الطبية الصريحة
{طب}
Höchster Rat für Islamische Angelegenheiten
(n.) , {pol.,relig.}
المجلس الأعلى للشؤون الإسلامية
{سياسة،دين}
die
Entlassung gegen ausdrücklichen ärztlichen Rat
(n.) , {med.}
الخروج من المستشفى خلافًا لتوصية الطبيب الصريحة
{طب}
mit Rat und Tat helfen
عاون بالقول و الفِعل
sich bei jdm. Rat holen
حصل على نصيحة
Oberster Rat für Islamische Angelegenheiten
المجلس الأعلى للشؤون الإسلامية
mit Rat und Tat zur Seite stehen
قدم المساعدة والمشورة
mit Rat und Tat zur Seite stehen
ساعد بالقول والفعل
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{med.}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {law}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{law}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
kommt Zeit kommt Rat
مع الزمن تأتى الحكمة
kommt Zeit kommt Rat
مع الوقت تأتي الحكمة
kommt Zeit kommt Rat
من يعش يرى
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {law}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
an der Spitze der Pyramide der Macht
على رئس هرم السلطة
die
Vereinbarung über die Abiturprüfung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe
(n.) , {educ.}
اتفاق امتحان الثانوية العامة "أبيتور" للمرحلة الثانوية العامة العليا في المرحلة الثانوية الثانية
{تعليم}
bilaterale Verträge zwischen der Schweiz und der Europäischen Union
{pol.}
العلاقات الثنائية بين سويسرا والاتحاد الأوروبي
{سياسة}
ein
Fehler trat bei der Verbindung mit der Bank auf
حدث خطأ أثناء الاتصال بالبنك
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close