German-Arabic
related Results
mit der Paraphe versehen
{law}
وقّع بالأحرف الأولى
{قانون}
mit der ganzen Familie
مع جميع أفراد الأسرة
mit der Zunge schnalzen
طقع لسانه
{مُصدِراً صوتاً}
mit der Bitte um Kenntnisnahme
برجاء العلم والإحاطة
der
Umgang mit der Migrationssituation
التعامل مع حالة الهجرة
mit der Bitte um Einsichtnahme
يرجى الاطلاع
mit der Demokratie übereinstimmen
{pol.}
يتفق مع النظام الديمقراطي
{سياسة}
mit der flachen Hand
براحة اليد
Er wird mit der Todesstrafe verurteilt.
{law}
حُكم عليه بالإعدام.
{قانون}
das
Upgrade mit Anfügen der Datenbanken
(n.) , {comp.}
ترقية إرفاق قاعدة البيانات
{كمبيوتر}
ich bin mit der Mehrheit
أنا مع الأكثرية
mit der rechten Maustaste klicken
{comp.}
ينقر على اليمين
{كمبيوتر}
mit der Zeit Schritt halten
واكب العصر
mit der rechten Maustaste klicken
{comp.}
ينقر بزر الماوس الأيمن
{كمبيوتر}
eine
mit der Urschrift übereinstimmende Ablichtung
{law}
صورة طبق الأصل
{قانون}
mit der Mode Schritt halten
مواكبة الموضة
Fotographie der Blutgefäße mit Digitaltechnologie
{med.}
تصوير الأوعية الدموية بالتكنولوجيا الرقمية
{طب}
das
Weben der Kettfäden mit Kette
(n.) , {Textile}
لقي خيوط السداة بالدرأ
{وثائق سورية}
die
Beitrittsverhandlungen Nordmazedoniens mit der Europäischen Union
{pol.}
مفاوضات انضمام مقدونيا الشمالية إلى الاتحاد الأوروبي
{سياسة}
die
Affinität des Ereignisses mit der Zeit
(n.) , {lang.}
اقتران الحدث بزمان
{تعريف الفعل عند الزمخشري}، {لغة}
die
Beitrittsverhandlungen Montenegros mit der Europäischen Union
{pol.}
مفاوضات انضمام الجبل الأسود إلى الاتحاد الأوروبي
{سياسة}
die
Beitrittsverhandlungen Serbiens mit der Europäischen Union
Pl.
مفاوضات انضمام صربيا إلى الاتحاد الأوروبي
in Kooperation mit einem Unternehmen der Telekommunikationsbranche
بالتعاون مع شركة من قطاع الاتصالات
das
Verbinden von Spulen mit der Dreieckschaltung
{elect.}
توصيل الملفات بطريقة الدلتا
{كهرباء}
Ich bin mit der Untersuchung einverstanden.
أوافق على الفحص.
mit der Erschwernis gibt es eine Erleichterung
إن مع العسر يسرا
Der Kläger in der Hauptklage war jedoch mit diesem Urteil nicht einverstanden und legte dagegen die Berufung Nr. 163 vom Jahr 2020 gemäß dem am 18.08.2020 eingegangenen und registrierten Schriftsatz ein.
{law}
وحيث إن ذلك القضاء المتقدم لم يرتضه المدعي أصليًا فطعن عليه بالاستئناف الرقيم 163 لسنة 2000 بموجب صحيفة وردت وسجلت في 2000/8/18.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Besuche nur mit Bewilligung von der Staatsanwaltschaft.
{law}
لا يُسمح بالزيارة إلا بإذنٍ من النيابة العامة.
{قانون}
wegen der im erhöhten Mindestmaß mit Freiheitsstrafe bedrohten Taten
{law}
بسبب الأفعال المهددة بالسجن بالحد الأدنى المرتفع
{قانون}
aufgrund der aktuellen Entwicklungen im Zusammenhang mit dem Coronavirus
نظرا للتطورات الحالية فيما يتعلق بالفيروس التاجي
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close