German-Arabic
related Results
mein Kampf
مَعْرَكتي
{مذكرات أدولف هتلر}
der
Anti-Terror-Kampf
(n.) , {pol.}
محاربة الإرهاب
{سياسة}
der
Kampf gegen Fettleibigkeit
محاربة السمنة
Kampf-oder-Flucht
{psych.}
يا إما نتعارك يا إما نجري
{علم نفس}
der
Kampf gegen Coronavirus
{med.}
مكافحة الفيروس التاجي
{طب}
der
Kampf um den Grenzübergang
{mil.}
معركة المعبر الحدودي
{جيش}
Kampf ums Überleben
صراع من أجل البقاء
der
Kampf gegen den Terror
{pol.}
الحرب على الإرهاب
{سياسة}
der
Kampf gegen den Terrorismus
{pol.}
الحرب على الإرهاب
{سياسة}
der
Kampf gegen sich selbst
جهاد النَفس
der
Kampf mit dem Drachen
{lit.}
المعركة مع التنين
{أدب}
der
Kampf um das Nil-Wasser
{pol.}
الصراع على مياه النيل
{سياسة}
die
Kampf-oder-Flucht-Reaktion
(n.)
رد فعل الكر أو الفر
die
Kampf-oder-Flucht-Reaktion
(n.) , {psych.}
تفاعل المحاربة أو الفرار
{علم نفس}
der
Kampf gegen den islamistischen Terrorismus
{pol.}
مقاومة الإرهاب الاسلاماوى
{سياسة}
der
Kampf gegen Armut und Hunger
مكافحة الفقر والجوع
es ist ein Kampf jeder gegen jeden
يَنْهَشُ أحدهم الآخر
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{law}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{med.}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {law}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{law}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {law}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
an der Spitze der Pyramide der Macht
على رئس هرم السلطة
In Bezug auf die ursprüngliche Klage und die Widerklage den Beklagten in der Widerklage zu verpflichten, der klagenden Firma in der Widerklage einen Betrag in Höhe von 550.00 Dirham zu zahlen.
{law}
وفي موضوع الدعويين الأصلية والمتقابلة بإلزام المدعى عليه تقابلًا بأن يؤدي للشركة المدعية تقابلًا مبلغًا مقداره 550.00 درهمًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Regelungen betreffend die Genehmigung der Geschäftstätigkeit, Aufhebung oder Beschränkung der Genehmigung der Geschäftstätigkeit
Pl., {law,econ.}
القرارات الصادرة بإعطاء الإذن للتاجر بالاتجار أو إلغاؤه أو الحدّ منه
{قانون،اقتصاد}
die
Vereinbarung über die Abiturprüfung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe
(n.) , {educ.}
اتفاق امتحان الثانوية العامة "أبيتور" للمرحلة الثانوية العامة العليا في المرحلة الثانوية الثانية
{تعليم}
Der Wind bläst nicht stets, wie der Schiffer will.
تجري الرياح بما لا تشتهي السفن.
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close