Nessuna traduzione esatta trovata per وفض


Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

esempi
  • El cámara paró de grabar y detuvo la pelea. ¿Vió a Rebecca irse?
    .أطفئ المُصوّر كاميرته وفضّ القتال - هل رأى (ريبيكا) تُغادر؟ -
  • Lo que tenemos aquí es un vínculo jurídico, y los vínculos siempre van al traficante.
    لدينا هنا تعادل قانوني وفض التعادل يكون من مصلحة الشاكي
  • d) La planificación de una cesación de las hostilidades y de la deposición de las armas en todo el país.
    (د) وضع خطط لوقف إطلاق النار وفض الاشتباك في جميع أنحاء البلاد.
  • Entre esas medidas y acuerdos está la organización de la propiedad de las tierras y el uso de conceptos y mecanismos civiles modernos para fomentar la comprensión y resolver las controversias locales.
    ويدخل في ذلك تنظيم حيازة الأرض واستخدامها، وتنشيط وتمكين المفاهيم والآليـــات الأهليــة والحديثة في تعميق التفاهم وفض النزاعات المحلية.
  • Deben contar con los recursos humanos y materiales necesarios, un mandato firme para el desempeño de una diversidad de funciones, disposiciones claras para su despliegue y normas para trabar combate adecuadas.
    ويجب أن تتوفر لتلك البعثات الموارد البشرية والمادية اللازمة، وولاية قوية للاضطلاع بوظائفها الواسعة النطاق، وقواعد واضحة للانتشار وفض الاشتباك.
  • Cabe recordar que la FNUOS ha supervisado la cesación del fuego y la separación entre Israel y Siria desde 1974.
    ومن الجدير بالذكر أن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك تراقب وقف إطلاق النار وفض الاشتباك بين إسرائيل وسوريا منذ عام 1974.
  • En la zona de conflicto de Abjasia, Georgia, desde el 14 de mayo de 1994 hemos sostenido un acuerdo de cesación del fuego y de retirada de las fuerzas.
    وفي منطقة الصراع في أبخازيا، جورجيا، نفذنا اتفاقا لوقف إطلاق النار وفض الاشتباك بين القوات ما زال ساريا منذ 14 أيار/مايو 1994.
  • b) A través del programa de educación, en todas las escuelas del Organismo se introdujo con éxito material complementario en el que se promovía la tolerancia y la solución pacífica de conflictos.
    (ب) تمكنت الوكالة من اعتماد مواد تعليمية مثرية في مدارسها كافة تدعو إلى التسامح وفض الصراعات سلميا، وذلك عبر برنامج التعليم.
  • El Pakistán persigue con la India un régimen de limitación estratégica que tiene tres elementos constituyentes: la restricción nuclear y en materia de misiles, el equilibrio convencional y la resolución de conflictos.
    إن باكستان تنفذ مع الهند نظام استراتيجي لضبط النفس مؤلف من ثلاثة عناصر هي تقييد إنتاج الأسلحة النووية والقذائف، وتحقيق التوازن التقليدي، وفض النزاعات.
  • Es probable que los intereses efímeros, la ruptura prematura de compromisos y la falta de voluntad para abordar las causas fundamentales den lugar a la reanudación del conflicto y a la pérdida de la inversión inicial.
    إذ من المحتمل أن تؤدي المصالح السريعة الزوال وفض الاشتباك السريع والافتقار إلى الرغبة في التصدي للأسباب الجذرية إلى تجدد الصراعات وإلى خسارة الاستثمار الأولي.