Nessuna traduzione esatta trovata per طَلائِعيَات

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci spagnolo arabo طَلائِعيَات

spagnolo
 
arabo
extended Results

esempi
  • Que comenzó hace 542 millones de años.
    الطلائعيات (الحيوانات الأولية) وهى تشبه الأمـيبا الفطـريات
  • - IRAN 1953 - El prospecto de un Consejo Económico
    طلائع "القاتل الإقتصادي" بدأت حقاً في بدايات الخمسينات
  • Sí, las vamos a necesitar después de "Una tarde de Teatro Ruso Innovador".
    أجل ، سنحتاج إليهم بعد " أمسية . "طلائع المسرح الروسي
  • - Que se distribuya la Convención entre las entidades comunitarias (Al-Tala`i, Al-Shabibah, la Confederación de Mujeres y los sindicatos) y las organizaciones no gubernamentales (Asociación para la Planificación de la Familia).
    - توزيع الاتفاقية على المنظمات الشعبية (الطلائع - الشبيبة - الاتحاد النسائي نقابات العمال)، وكذلك مع الجمعيات الأهلية (جمعية تنظيم الأسرة).
  • la vanguardia Alemana llega a las afueras de Moscú, y hasta el fin de la línea de autobús para ir directo a la Plaza Roja.
    وصلت الطلائع الالمانيه الى ضواحى موسكو بل حتى الى نهايه خط الحافله التى تذهب مباشره الى الساحه الحمراء
  • Un gran número de personas que han participado en el Programa de becas desempeñan ahora un papel destacado en la primera línea de la diplomacia mundial del desarme.
    ويقوم الآن عدد كبير من الدبلوماسيين الذين شاركوا في برنامج الزمالات بدور طلائعي ونشيط في الجهود الدبلوماسية المبذولة لنـزع السلاح في العالم.
  • Sin embargo, pese a los adelantos notables, incluidos los primeros retornos a zonas urbanas, el número total de personas que han retornado sigue siendo bajo y el proceso sigue siendo frágil.
    لكن رغم أوجه التقدم النوعي هذه، بما في ذلك طلائع عمليات العودة إلى المدن، لا يزال العدد الإجمالي لعمليات العودة منخفضا ولا تزال هذه العملية هشة.
  • k) Liderar la ratificación en 2007 y la aplicación del Pacto sobre seguridad, estabilidad y desarrollo en la región de los Grandes Lagos, y poner en práctica medidas complementarias para que la integración subregional contribuya a la consolidación de la paz.
    (ك) القيام بدور طلائعي لضمان التصديق خلال عام 2007 على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى وتنفيذه ووضع تدابير متابعة لكفالة إسهام التكامل دون الإقليمي في بناء السلام.
  • En función de esos factores, se tiene previsto que en enero de 2008 tenga lugar el despliegue de elementos de avanzada de los tres primeros batallones de infantería de la UNAMID.
    ورهنا بتلك العوامل، من المتوقع أن يتم في كانون الثاني/يناير 2008 نشر الطلائع المتقدمة من كتائب المشاة الثلاث الأولى التابعة للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
  • El Sr. ELDIN ELAMIN (Sudán), tras rendir homenaje al Sr. Magariños por su eficiente gestión de la Organización, expresa su confianza en la capacidad del Sr. Yumkella para guiar la labor de la ONUDI; el nombramiento del primer Director General africano marca un hito en la historia de la Organización y representa para África la oportunidad de jugar un papel de avanzada en la superación de los problemas que experimentan los países en desarrollo en todo el mundo.
    السيد الدين الأمين (السودان): أشاد بالسيد ماغارينيوس على إدارته الفعالة للمنظمة، وأعرب عن ثقته بقدرة السيد يومكيللا على تسيير أعمال اليونيدو؛ وقال إن تعيين أول مدير عام أفريقي مَعلَم هام في تاريخ المنظمة، وهي فرصة لأفريقيا لكي تضطلع بدور طلائعي في تجاوز المشاكل التي تواجهها البلدان النامية في كل أرجاء العالم.