Nessuna traduzione esatta trovata per views

Volevi dire:

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

esempi
  • Jan Kregel, “Two views on the obstacles to development”, Social Research, vol. 71, No. 2 (verano de 2004).
    جان كريغيل، ”وجهتا نظر بشأن معوقات التنمية“ البحوث الاجتماعية، المجلد 71 ، العدد 2 (جنيف 2004).
  • See European Commission, Eurobarometer 51.0, “Europeans and Their views on domestic violence against women”, June 1999, p.
    (37) انظر المفوضية الأوروبية (يوروباروميتر 51)، ”الأوروبيون وآراؤهم بشأن العنف المنزلي ضد المرأة“، حزيران/يونيه 1999، ص.
  • * The views contained in this document do not necessarily reflect those of the organizations with which the members of the ad hoc consultative group are affiliated.
    * إن الآراء الواردة في هذه الوثيقة لا تعبر بالضرورة عن آراء المنظمات التي ينتسب إليها أعضاء الفريق الاستشاري المخصص.
  • c) Results of the preliminary exchange of views on the report of the open-ended ad hoc working group on the question of the appropriateness of the United Nations serving as the supervisory authority under the future protocol on matters specific to space assets, submitted by the Netherlands as coordinator of the working group (A/AC.105/C.2/2005/CRP.7);
    (ج) نتائج التبادل الأولي للآراء بشأن تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بمدى مناسبة قيام الأمم المتحدة بمهام السلطة الإشرافية في إطار البروتوكول المقبل بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية، الذي قدّمته هولندا بصفتها منسِّقة الفريق العامل (A/AC.105/C.2/2005/CRP.7)؛
  • certain ESTADOS MIEMBROS had not independently ratified the Copenhagen and Beijing amendments or submitted the information called for under decision XV/ Algunos Estados opinaron que esto ponía a esos países en una situación poco clara en relación con el funcionamiento de la decisión XV/ Tras consultar con la delegación de la Comunidad Europea que había asistido a la Some Parties were of the opinion that this made the status of those countries unclear as it related to the operation of decision XV/ After consultation with the delegation of the European Community present at the Sixteenth Meeting of the Parties16ª Reunión de las Partes, y por sugerencia de esa delegación, la Secretaría pidió al Secretario General de las Naciones Unidas, depositario, que emitiera su opinión al respectoand at the suggestion of that delegation, the Secretariat sought the views of the depositary, the United Nations Secretary-General, on the issue En febrero de 2005, la Secretaría recibió la opinión de la Sección de Tratados de la Oficina de Asuntos Jurídicos de las Naciones Unidas La opinión de la Oficina de Asuntos Jurídicos, que se puede obtener previa solicitud, fue que “no hay disposición alguna en la Enmienda de Beijing, en el Protocolo de Montreal o en el Convenio de Viena que capacite a la Comunidad Europea a firmar, ratificar, adherirse o aprobar o expresar de manera alguna el consentimiento en obligarse en nombre de sus Estados miembros”.In February 2005, the Secretariat received the views of the Treaty Section of the United Nations Office of Legal Affairs.
    وقد دارت هذه المناقشة لأنه على الرغم من أن المجموعة الأوروبية صادقت على تعديلي كوبنهاجن وبيجين وقامت معظم الدول الأعضاء بالتصديق بشكل مستقل على التعديلين، لم تقم بعض الدول الأعضاء بالتصديق بشكل مستقل على تعديل كوبنهاجن وبيجين كما لم تقدم المعلومات المنصوص عليها في المقرر 15/3. وقد ارتأت بعض الأطراف أن هذا من شأنه أن يجعل موقف تلك الدول غير واضح فيما يتعلق بإعمال المقرر 15/3.