Nessuna traduzione esatta trovata per decoroso


Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

esempi
  • No es decoroso.
    هذا غير مهذب
  • Bill, has sido muy decoroso, odio pedirte otro favor,
    ،بيل)، لقد كنت خدومًا) ،أكره أن أطلب منك خدمة أخرى
  • ¿Qué pasa? Alguien ha pintarrajeado los carteles que acabamos de colgar de forma poco decorosa.
    شخص ما شوّه اللوحة الجديدة بطريقة غير لائقة
  • En su artículo 4º, establece que "Toda familia tiene derecho a disfrutar de vivienda digna y decorosa".
    تنشئ المادة 4 من الدستور الحق في الإسكان بالنص على أن "لكل أسرة الحق في التمتُّع بالسكن المناسب والكريم".
  • Me uní a ti en el puente... ...y tenías esta sonrisa tonta reflejada por toda la cara... totalmente poco decoroso.
    لقد انضممت إليك في ذلك الجسر ولديك تلك الإبتسامة العريضة الغبية على وجهك خرقاء تماما
  • ¡En honor a tus acciones decorosas... ...vamos a cambiarle el nombre a nuestro pueblo por Judy Moodyville!
    على شرف نشاطك الشجاع سوف نعيد تسمية المدينة إلى "جودي مودي فيل"
  • Además, los ha privado de una vida decorosa, de atención médica adecuada y, en algunos casos, incluso de alimentación y educación suficientes.
    وذكرت أن الأطفال قد تأثروا بالصدمات بشكل دائم، حيث سلبت طفولتهم وأجبروا على العيش في حالة دائمة من الخوف وعدم الاستقرار والقلق.
  • Las políticas en materia de empleo deberían promover el trabajo decoroso en condiciones de equidad, seguridad y dignidad, e incorporar la creación de empleo en la política macroeconómica.
    وينبغي أن تشجع سياسات العمالة العمل اللائق في ظل الإنصاف والأمن والكرامة، ودمج عملية إنشاء الوظائف في سياسات الاقتصاد الكلي.
  • Nunca está de más repetir que los derechos humanos también implican el acceso a la educación, a la atención de la salud, a la alimentación, al agua potable y a una vivienda decorosa.
    وذكر أن حقوق الإنسان أيضاً تقتضي تسهيل الوصول إلى الخدمات التعليمية وخدمات الرعاية الصحية والتغذية والمياه الصالحة للشرب وتوفير معيشة محترمة، ولكن من الضروري أيضا تجنب الحروب التي تضر بالأطفال وإنهاء الممارسة المشينة باتخاذ الأطفال كجنود.
  • Con respecto a la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, recientemente el Brasil aprobó el Estatuto de las Personas de Edad, que comprende una serie de acciones y medidas de apoyo para un enfoque decoroso del envejecimiento.
    وفيما يتعلق بالجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، وافقت البرازيل مؤخرا على النظام الأساسي للمسنين الذي يجمع سلسلة من الأعمال والتدابير التي تدعم اتخاذ نهج مشرف إزاء الشيخوخة.