Nessuna traduzione esatta trovata per damaged

Volevi dire:

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

esempi
  • Là où vont les âmes damaged à Grandview.
    إلى حيث تذهب جميع الأرواح المحطمة في جراندفيو
  • Ils n'ont qu'à moitié raison. ♪ Arrow 1x05 ♪ Damaged Original Air Date on November 7, 2012 == sync, corrected by elderman ==
    "(أوليفر كوين)" "(ســهـــم) - (الـمـوسـم الأول)" "(( الـحـلـقـة الـخـامـسـة)) : (( مُـتـلـف))"
  • The plane, piloted by an American-Iranian, stopped in Syrte on the way to Robertsfield Airport. Weather conditions on arrival in Monrovia were extremely poor, and the pilot failed to keep the plane level and damaged two engines on landing.
    ومن أصل المجموع الموحد للأشخاص الذين شملتهم المقابلات في بوكانن وغرينفل وهاربر والبالغ 730، أيد 40 في المائة رفع الجزاءات وعارضه 60 في المائة؛ وفي المناطق الداخلية التي تضم مدن غبارنغا وغانتا وزويدرو شملت المقابلات 806 أشخاص، وأيد 81 في المائة من المجيبين رفع الجزاءات وعارضه 19 في المائة.
  • L'adjonction de matières à décomposition lente de ce type (c'est-à-dire de matières dans lesquelles le rapport du carbone à l'azote est élevé) peut accélérer les processus pédologiques car elle améliore l'état physique du sol, stimule l'activité microbienne et régule les quantités d'azote disponibles (S. Whisenant, Repairing Damaged Wildlands, Cambridge University Press, 1999).
    وإضافة مواد بطيئة التحلّل من هذه الأنواع (أي المواد ذات المعدلات المرتفعة من الكربون بالنسبة إلى النتروجين) يمكن أن تسرّع عمليات التربة عن طريق تحسين الوضع الفيزيائي لها، وحفز النشاط الجرثومي وتنظيم مستويات النتروجين المتاحة (S. Whisenant, Repairing Damaged Wildlands, Cambridge University Press, 1999).
  • The plane stopped, and the captain and the crew were ordered to deplane but refused. Three hours later and after long negotiations, the plane took off without the crew deplaning, but with holes in its fuselage and both its motors damaged.
    ومقارنة بجميع المناطق الأخرى التي شملها استطلاع الرأي، تضافرت الجهود من جانب شتى الجهات الفاعلة لتوعية الجمهور بمسألة الجزاءات، وذلك مثلا من خلال برامج الحوار الإذاعية الحية وبرامج تلقي المكالمات الهاتفية من المستمعين في المحطات الإذاعية.
  • (d) Production de déchets d'amiante dangereux lors des catastrophes récentes en AsieHazardous asbestos wastes had been generated in recent Asian disasters in, par exemple dans la région de Jfor example, the Yogjyakarta et de and Bantul où area, where 303, 000 maisons ont été détruites par des tremblements de terre, régions où l'emploi de revêtement en ciment contenant de l'amiante était très répanduhouses were damaged beyond repair by earthquakes in areas where the use of asbestos cement sheeting was widespread;
    (د) تولدت نفايات الاسبست الخطرة في حالات الكوارث التي وقعت مؤخراً في آسيا، مثلاً في منطقة يوغو ياكارتا وبانتول حيث لحق الضرر بـ 000 303 منزل بحيث يستحيل إصلاحها من جراء الكوارث في مناطق اتسع فيها نطاق استخدام الواح الوقاية الاسمنتية للاسبست؛
  • Un rapport sur l'atelier régional sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux des services de santé et de l'agriculture, organisé à Djakarta, du 26 au 29 juin 2006, par l'Organisation mondiale de la santéA report on the Regional Workshop on Sound Management of Hazardous Wastes from Health Care and from Agriculture, organized by the World Health Organisation (OMSWHO) et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture and Food and Agriculture Organisation (FAO) , tenu à Djakarta du and held in Jakarta from 26 auto 29 juinJune 2006, a également mis en évidence les lso highlighted the problèemes de l'élimination des matériaux contenant de l'amiante après le of post-tsunami clean-up of asbestos-containing materials Il a été relevé que, après la catastrophe, pendant le nettoyage, après la catastrophe, des bâtiments endommagés et détruits t was noted that during the clean-up of damaged and destroyed buildings after the disaster, de plus grandes quantités de matériaux contenant de l'amiante avaient dû être manipulées et éliminéeslarge quantities of asbestos-containing materials needed to be handled and disposed of Au début de In early 2005, le Bureau régional de l'OMS pour l'Asie du Sud-Est a publié des directives pour l'élimination des débristhe WHO South East Asia Regional Office had issued guidance for the debris disposal De plus,In addition, le the Basel Convention Secréetariat de la Convention de Bâle a également contribué à ldonner des éléments d'orientation 'établissement de ces directives pour la gestion des déchets dangereux dans les régions touchées par le had also contributed to the guidance elements for hazardous waste management in tsunami affected areas A sa première réunion, les t its first meeting on 17 etand 18 avrilApril 2007, le Bureau élargi de la huitième réunion de la the Expanded Bureau of the eighth meeting of the Conféerence desof the Parties a examiné un considered a document sur l'élaboration de lignes directrivces pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets d'amiante mettant l'accent sur les mesures à prendre dans les régions sujettes aux catastropheson the development of guidelines for the sound management of asbestos wastes with emphasis on measures to be taken in disaster-prone areas (UNEP/SBC/BUREAU/8/1/5), qui avait été préparé par le which had been prepared by the Secréetariat.
    وأثناء الاجتماع الأول في يومي 17 و18 نيسان/أبريل 2007، نظر المكتب الموسع للاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف، في وثيقة عن تطوير مبادئ توجيهية للإدارة السليمة لنفايات الاسبست مع التأكيد على الإجراءات المقرر اتخاذها في المناطق المعرضة للكوارث (UNEP/SBC/BUREAU/8/1/5)، التي أعدتها الأمانة.