Nessuna traduzione esatta trovata per rendu


Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci inglese arabo rendu

inglese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Selon la loi 98-01 du 30 mai 1998, le Conseil d'Etat est l'organe régulateur de l'activité des judiciaires et connaît sur appel, des jugements rendus en premier ressort par les juridictions administratives.
    وبموجب القانون 98-1 المؤرخ 30 أيار/مايو 1998، يشكل مجلس الدولة الهيئة المنظمة لنشاط الهيئات القضائية، ويختص بالنظر، عند الاستئناف، في الأحكام الابتدائية الصادرة عن القضاء الإداري.
  • They welcomed Turkey's intention to publish the compte rendu of the OIC-EU Joint Forum and its readiness to facilitate communication among the participating countries and organizations if the need arises.
    وأعرب المشاركون في المنتدى عن ترحيبهم باعتزام تركيا نشر تقرير وقائع المنتدى المشترك بين منظمة المؤتمر الإسلامي والاتحاد الأوروبي وباستعدادها لتسهيل الاتصال ما بين البلدان والمنظمات المشاركة إذا دعت الحاجة إلى ذلك.
  • `Due process of law' means in substance only that in no case may a decision be reached except as provided for in the law in force in the given country: this is clearly expressed in the French text which deals with a `décision rendue conformément à la procedure prévue par la loi' (`a decision reached in conformity with the procedure prescribed by law').
    'فمراعاة الأصول الإجرائية التي ينص عليها القانون` لا تعني إجمالا سوى أنه لا يمكن في أي حالة اتخاذ قرار إلا وفق ما ينص عليه القانون النافذ في البلد المعني: ويعبَر عن ذلك بوضوح في النص الفرنسي الذي يتعامل مع `décision rendue conformément à la procedure prévue par la loi' ('قرار متخذ وفقا للإجراء التي ينص عليه القانون`).
  • See the critical remarks by Anne Weyembergh, “Sur l'ordonnance du juge d'instruction Vandermeersch rendue dans l'affaire Pinochet le 6 novembre 1998”, Revue belge de droit international, vol. 32 (1999), pp. 182-184, observing that, contrary to the United States jurisdictions, Belgian jurisdictions had not relied upon this argument because Belgium recognizes only new States and not new governments.
    182-184، حيث أشارت إلى أنه بخلاف الهيئات القضائية في الولايات المتحدة، فإن الهيئات القضائية في بلجيكا لم تستند إلى هذه الحجة لأن بلجيكا لا تعترف إلا بالدول الجديدة لا بالحكومات الجديدة.
  • For other initiatives, see Draft Statute of the International Penal Court, as amended by the Permanent International Criminal Court Committee of the International Law Association, 34th Report, Vienna (1927), pp. 113-125; Resolution of the Inter-Parliamentary Union on the Criminality of War of Aggression and of International Repressive Measures (1925), Union interparlementaire, compte rendu de la XXIIIème Conférence (Washington, 1925), pp. 46-50, and p. 801.
    وللاطلاع على المبادرات الأخرى،Draft Statute of the International Penal Court, as amended by the Permanent International Criminal Court Committee of the International Law Association, 34th Report, Vienna (1927), pp. 113-125; Resolution of the Inter-Parliamentary Union on the Criminality of War of Aggression and of International Repressive Measures (1925), Union interparlementaire, compte rendu de la XXIIIème Conférence (Washington, 1925), pp. 46-50, and p.
  • See, for example, “Le droit à l'assistance humanitaire: actes du Colloque international organisé par l'Unesco, Paris, 23-27 janvier 1995” (Paris: UNESCO, 1996); “Colloque sur la promotion et la diffusion des droits de l'homme, du droit international humanitaire, du droit des réfugiés, du droit des migrants et du droit de secours en cas de catastrophes naturelle: Monaco, 7-9 novembre 1985: Compte rendu”, Annales de droit international médical, vol. 32, pp. 11-109; “Guiding Principles on the Right to Humanitarian Assistance”, International Review of the Red Cross, No. 297 (November-December 1993), pp. 519-525; “Résolution sur la reconnaissance du devoir d'assistance humanitaire et du droit à cette assistance”, Revue Générale de Droit International Public, vol. 91 (1987), pp. 816-817; Frits Kalshoven (ed.
    انظر على سبيل المثال Le droit à l'assistance humanitaire : actes du Colloque international organisé par l'Unesco, Paris, 23-27 janvier 1995 (Paris : Unesco, 1996); “Colloque sur la promotion et la diffusion des droits de l'homme, de droit international humanitaire, du droit des réfugiés, du droit des migrants et du droit de secours en cas de catastrophes naturelle: Monaco, 7-9 November, 1985: Compte rendu”, in Annales de droit international médical, vol. 32, pp. 11-109; “Guiding Principles on the Right to Humanitarian Assistance”, International Review of the Red Cross, No. 297 (November-December 1993), pp. 519-525; “Resolution sur la reconnaissance du devoir d'assistance humanitaire et du droit a cette assistance”, Revue générale de droit international public, 91 (1987), pp. 816-817; Frits Kalshoven, (ed.