Nessuna traduzione esatta trovata per منادون


Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci tedesco arabo منادون

tedesco
 
arabo
extended Results

esempi
  • Forderungen nach einem dritten Konjunkturpaket in Deutschland lehnte Zimmermann ebenso wie die Bundesregierung ab.
    وجدير بالذكر أن تسمرمان وكذلك الحكومة الاتحادية قد رفضا المطالب المنادية بتبني حزمة ثالثة من إجراءات إنعاش الاقتصاد.
  • In Ost-Berlin demonstrieren über 500.000 Menschen für Presse-, Meinungs- und Versammlungsfreiheit sowie demokratische Reformen.
    تظاهر ما يزيد على 500 ألف شخص في برلين الشرقية منادين بحرية الصحافة والرأي وحرية التجمهر و مطالبين أيضاً بإصلاحات ديمقراطية.
  • Wie kann der Westen diesen innerislamischen Konflikt zugunsten der Erneuerer beeinflussen?
    كيف يمكن أن يساهم الغرب في حسم هذا الصراع الإسلامي الداخلي لصالح المنادين بالتحديث؟
  • Diese Regierung distanziert sich freilich nicht von solchen Taten, sondern macht sich die Forderung der Entführer zu eigen, Israel solle palästinensische Häftlinge freilassen, um auch nur den Aufenthaltsort des entführten Soldaten zu erfahren.
    حكومة حماس لم تتنصل من هذه الهجمات، بل تبنت مطالب الخاطفين المنادية بإفراج إسرائيل عن معتقلين فلسطينيين مقابل تعرف إسرائيل على مكان الجندي المخطتف.
  • Zum Lohn zieht sie der Opposition den Teppich unter den Füßen weg und führt sie öffentlich als unfähig vor. Das kommt natürlich den extremistischen Kräften zugute, die die Beendung des Dialogs und der Zusammenarbeit mit ausländischen Kräften verlangen.
    وهو ما يعني أنها تكافؤها على وطنيتها وشرفها بسحب البساط من تحت أقدامها وإظهارها أمام الرأي العام بأنها عاجزة لصالح القوى المتطرفة المنادية بوقف الحوار والتعاون مع الأجنبي.
  • Höre zu! An dem bestimmten Tag wird der Rufer von einer für jeden nahen Stelle rufen.
    واستمع يوم يناد المناد من مكان قريب
  • Wir werden auch die Unterstützung des von dem Zentrum der Vereinten Nationen für internationale Verbrechensverhütung und dem Interregionalen Forschungsinstitut der Vereinten Nationen für Kriminalität und Rechtspflege ausgearbeiteten globalen Programms gegen den Menschenhandel erwägen, das engen Konsultationen mit den Staaten und einer Überprüfung durch die Kommission für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege unterliegt, und wir legen 2005 als Zieljahr für die maßgebliche Verringerung des weltweiten Vorkommens dieser Verbrechen und, wo dies nicht erreicht wird, für die Bewertung des aktuellen Standes der Durchführung der befürworteten Maßnahmen fest.
    وسوف ننظر أيضا في دعم البرنامج العالمي لمكافحة الاتجار بالأشخاص، الذي وضعه مركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية ومعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة، والذي يخضع للتشاور الوثيق مع الدول وللدراسة من جانب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، ونقرر أن يكون عام 2005 العام المستهدف لتحقيق انخفاض ملحوظ في نسبة حدوث تلك الجرائم على نطاق العالم، ولتقييم التنفيذ الفعلي للتدابير المنادى بها إذا ما تعذر تحقيق ذلك الهدف.
  • Bergsteiger werden im Himalaya, wo die Gletscher schmelzen,ebenso Transparente anbringen wie Taucher im australischen Great Barrier Reef, das ebenfalls durch den Klimawandel bedrohtist.
    وسوف يقوم متسلقون بتعليق لافتات ضخمة على قمم جبالالهيملايا، حيث تذوب الأنهار الجليدية، وعند الحاجز المرجاني العظيمفي أستراليا سوف يقوم الغواصون برفع اللافتات الضخمة المنادية بإنقاذهذا الحاجز المهدد بسبب تغير المناخ.
  • Diese Leistung darf angesichts der aktuellen Rufe nach der„ Nationalisierung“ von Banken nicht in Vergessenheitgeraten.
    ولابد من الحفاظ على هذا المكسب في مواجهة الأصوات الصاخبةالحالية المنادية بتأميم البنوك.
  • Warum ist in internationalen Menschenrechtskonventionenfestgelegt, dass verbale Äußerungen, die den nationalen, denreligiösen oder den Rassenhass fördern, gesetzlich zu verbietensind? Muss jede Form einer rassenbezogenen sprachlichen Äußerung,die jemanden beleidigen könnte, verfolgt werden?
    لماذا إذاً تعمد العديد من الدول إلى محاكمة التعبير عنالكراهية من قِبَل المنادين بالعنصرية؟ ولماذا تنص معاهدات حقوقالإنسان الدولية على ضرورة اضطلاع القانون بمهمة منع وتحريم الرأيالذي يؤيد الكراهية على أساي قومي أو عنصري أو ديني؟ وهل من الممكنمحاكمة أي رأي متعلق بالأجناس قد يرى شخص ما أنه يحمل في طياته إهانةما؟ وهل تستطيع تلك المحاكمات بالفعل أن تردع العنصريينالمتعصبين؟