Nessuna traduzione esatta trovata per عُوَيسِيَّة


Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

esempi
  • In den Straßen Mogadischus wurde der Unmut immer größer, selbst somalische Zeitungen berichteten kritisch über die harte Linie unter dem neuen starken Mann der Gerichtshöfe, dem gesuchten Terroristen Scheich Hassan Dahir Aweys.
    ازداد الغضب والاستياء في شوارع مقديشو، فحتَّى الصحف الصومالية كانت تكتب آنذاك بلهجة ناقدة عن النهج المتشدِّد لرئيس مجلس شورى المحاكم الإسلامية الجديد، الإرهابي المطلوب الشيخ حسن طاهر عويس.
  • Neben Scheich Scharif Achmed, der als liberaler Pragmatiker gilt, steht inzwischen gleichberechtigt Hassan Dahir Aweis an der Spitze der Bewegung – ein international gesuchter Terrorist, der der Dschihad-Bewegung zugerechnet wird.
    فأصبح الشيخ حسن ضاهر عويس يشارك الشيخ شريف أحمد - الذي يعتبر أحد البرzماتيين الليبراليين - في رئاسة الحركة، وهذا الرجل يعد من زعماء حركة الجهاد وأحد الإرهابيين المطلوبين عالميا. كما أصبحت اللهجة تشتد يوما بعد يوم ضد حكومة الصومال الإنتقالية التي شكلت بوساطة دولية.
  • Einer der einflussreichsten Anführer der politisierten Scharia-Gerichte ist Hassan Dahir Aweis. Der 61-Jährige gehört zur alten Garde der überschaubaren Dschihad-Bewegung, die sich als Kämpfer gegen alle Ungläubigen versteht.
    حسن ظاهر عويس هو من أكثر رؤساء محاكم الشريعة المسيسة نفوذا. إنه يبلغ من العمر 61 عاما وينتمي إلى جيل المؤسسين القدامى داخل الحركة الجهادية ذات الهياكل المرئية المعروفة والتي تعرّف خطابها السياسي بالكفاح ضد كافة الكفار.
  • Gemeinsam mit talibangeschulten Afghanistan-Veteranen baute er Anfang der 90er Jahre den militärischen Arm der `Al-Itihaad Al-Islaami` auf – jener Organisation, die die US-Regierung nach dem 11. September 2001 auf eine schwarze Liste weltweiter Terrorgruppen setzte.
    وقد أسس عويس في بداية التسعينيات بالتعاون مع المحاربين القدماء المتدربين على يد حركة طالبان في أفغانستان الذراع العسكري لمنظمة "الاتحاد الإسلامي" التي كانت الحكومة الأمريكية قد وضعتها بعد اعتداءات الحادي عشر من سبتمبر/ أيلول 2001 في القائمة السوداء المتعلقة بالجماعات الإرهابية الناشطة على مستوى عالمي.
  • Aweis selbst ist ein gesuchter Terrorist. Doch `Al-Itihaad`, die als Widerstandsgruppe gegen das brutale Barre-Regime begonnen hatte, fand im Kampf für einen Gottesstaat bei den Somalis kaum Unterstützung.
    عويس نفسه مطلوب للقبض عليه بتهمة الإرهاب. لكن منظمة "الاتحاد الإسلامي" التي بدأت نشاطها كحركة مقاومة موجهة ضد نظام بري المروع لم تلق صدى إيجابيا يستحق الذكر لدى الصوماليين إزاء كفاحها من أجل تأسيس دولة مبنية على أسس الدين الإسلامي.
  • Ob die Gruppe heute überhaupt noch existiert, ist umstritten. Doch die überlebenden Führungspersönlichkeiten, unter ihnen Aweis, streben noch immer nach der Macht.
    ولا يعرف اليوم عما إذا كانت هذه المنظمة ما زالت اليوم في حيز الوجود بعد أم لا. لكن زعماء المنظمة الذين ما زالوا على قيد الحياة كحال عويس لم يعدلوا عن جهودهم الرامية إلى تبوء السلطة.
  • Aweis selber zumindest nimmt kein Blatt vor den Mund. "Wir Moslems werden die sekulare Übergangsregierung nicht unterstützen. Eine Regierung, die nicht nach dem Buch Allahs regiert, verdient keine Unterstützung.”
    وفي جميع الأحوال فإن عويس نفسه ما زال يعرب عن قناعاته وأفكاره بملء الصراحة فقد قال على سبيل المثال "نحن المسلمين لن ندعم الحكومة العلمانية المؤقتة. فأية حكومة لا تحكم وفقا لكتاب الله تكون غير جديرة بالدعم".
  • Ayro, ein Protegé Aweis, soll von den Taliban ausgebildet worden sein und beste Verbindungen zum Al Qaida-Netzwerk besitzen. "Ayro stellt eine beunruhigende Verbindung zwischen Dschihadis, den Scharia-Gerichten und der `Al-Itihaad`-Bewegung dar", bewertet `Crisis Group`-Analyst Matthew Bryden die neue Entwicklung.
    يقال إن ايرو الذي ترعرع في ظل عويس وكان قد تم تدريبه على يد حركة طالبان يتمتع بأحسن الاتصالات مع شبكة القاعدة. و بناء على تقييم ماثيو برايدون الذي يعمل لدى المجموعة المعنية بالأزمات الدولية لهذا التطور الجديد فإن "ايرو (يشكل) مزيجا مثيرا للقلق بين الجهاديين ومحاكم الشريعة الإسلامية وحركة الاتحاد الإسلامي".