Nessuna traduzione esatta trovata per شروى
Traduci tedesco arabo شروى
tedesco
arabo
extended Results
-
anschaffen (v.) , {schaffte an / anschaffte ; angeschafft}altro ...
-
شرى {طب}altro ...
-
شرى {طب}altro ...
-
شري {مشروب كحولي}altro ...
Risultati Simili
-
توجه بشروي {طب}altro ...
-
سرطان بشروي {طب}altro ...
-
epidermaler Wachstumsfaktor-Rezeptor (n.) , {med.}altro ...
esempi
-
Sie verkauften ihn zu einem schäbigen Preis, nur wenige Münzen bekamen sie, da sie ihn loswerden wollten.وشروه بثمن بخس دراهم معدودة وكانوا فيه من الزاهدين
-
Da die Märkte für Privatimmobilien von Amateuranlegerndominiert werden, erleben wir hier keine von heute auf morgeneinsetzenden Veränderungen.وإن الأسواق الوطنية التي يهيمن عليها مستثمرون من الهواة لاتساوي شروى نقير.
-
Und sie verkauften ihn zu einem schäbigen Preis für einige Dirhams ; denn ( an ihm ) hatten sie kein Interesse .« وشروه » باعوه منهم « بثمن بخس » ناقص « دراهم معدودة » عشرين أو اثنين وعشرين « وكانوا » أي إخوته « فيه من الزاهدين » فجاءت به السيارة إلى مصر فباعه الذي اشتراه بعشرين دينارا وزوجي نعل وثوبين .
-
Und sie verkauften ihn für einen zu niedrigen Preis , einige gezählte Dirhams . Und sie übten Verzicht in Bezug auf ihn .« وشروه » باعوه منهم « بثمن بخس » ناقص « دراهم معدودة » عشرين أو اثنين وعشرين « وكانوا » أي إخوته « فيه من الزاهدين » فجاءت به السيارة إلى مصر فباعه الذي اشتراه بعشرين دينارا وزوجي نعل وثوبين .
-
Und sie verkauften ihn für einen zu niedrigen Preis , einige gezählte Drachmen . Und sie übten Verzicht in bezug auf ihn .« وشروه » باعوه منهم « بثمن بخس » ناقص « دراهم معدودة » عشرين أو اثنين وعشرين « وكانوا » أي إخوته « فيه من الزاهدين » فجاءت به السيارة إلى مصر فباعه الذي اشتراه بعشرين دينارا وزوجي نعل وثوبين .
-
Dann verkauften sie ihn gegen ein geringes Entgelt - wenige Silberstücke . Und sie hatten kein Interesse an ihm .« وشروه » باعوه منهم « بثمن بخس » ناقص « دراهم معدودة » عشرين أو اثنين وعشرين « وكانوا » أي إخوته « فيه من الزاهدين » فجاءت به السيارة إلى مصر فباعه الذي اشتراه بعشرين دينارا وزوجي نعل وثوبين .
-
Davor habe ich den Petruchio gespielt, in Der Widerspenstigen Zähmung.< قبل ذلك لعبت دور < بيتروشيو " في " ترويض شرو
-
Korruption, Simonie, der eklatante Verfall des Heiligen Stuhls, und schlimmer, der völlige Abbau des Papsttums in den Augen der christlichen Welt...من فساد و شروى و بيع صارخ للمناصب المقدسة و الأسوء أهانة منصب البابا
-
Tod ist der Junge nichts wert.لن يساوي شروى نقير وهو ميت
-
Tot ist der Junge nichts wert.لن يساوي شروى نقير وهو ميت