Aucune traduction exact pour نجود


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe نجود

espagnol
 
arabe
extended Results
Résultats connexes

les exemples
  • Mesetas próximas al punto 18
    النجود الواقعة قرب النقطة 18
  • Esta es la alineación estelar actual de nuestro cuadrante.
    هذه صور النجود بهذا الوقت من العام
  • Meseta situada en las proximidades del Punto 18 (temas 9 y 10)
    نجود مجاورة للنقطة 18 (البندان 9 و 10)
  • Una mierda de hotel. Cuatro estrellas significan nada hoy en día. Jodidamente nada.
    فندق تافه، اربعة نجود لا تعني شئ الآن لا شئ على الاطلاق
  • Debe comprender la calidad de la tapicería de las sillas, antes de que empiece a enterrar clavos en ellas.
    يحتاج لإدراك قيمة قماش .النجود على الكراسي .قبل أن يبدأ بضرب المسامير بها
  • Mira, esta es la alineación estelar, para nuestro cuadrante en esta época del año... y a menos que la Osa Menor haya decidido tomarse un día libre... estas son las constelaciones de algún otro.
    هذه صور النجود بهذا الوقت من العام إلا إن فكر أحد القصار بأخذ .. يوم عطلة إنها نتائج حسابات أخرى
  • El 22 de agosto de 2003 la Comisión dio a conocer un segundo juego de directrices de demarcación para la evaluación sobre el terreno de los emplazamientos de los hitos, que incluían instrucciones de investigar si la frontera “en su forma trazada en la decisión sobre delimitación” es “manifiestamente impracticable” en la región comprendida entre Zalambessa y el punto 21 y en la meseta situada al este de Zalambessa; la Comisión también determinó que los emplazamientos de los hitos debían fijarse a lo largo de líneas rectas que siguieran el perímetro de la meseta al oeste de Zalambessa.
    وفي 22 آب/أغسطس 2003، أصدرت اللجنة مجموعة ثانية من التعليمات المتعلقة بترسيم الحدود الخاصة بالتقييم الميداني لمواقع الأعمدة التي شملت تعليمات للتحقق مما إذا كانت”الحدود المنصوص عليها في قرار تعيين الحدود“ ”غير عملية بشكل جلي“ في المنطقة الممتدة من زالامبيسا إلى النقطة 21 وفي النجود الواقعة شرقي زالامبيسا؛ وقررت اللجنة أيضا أن مواقع الأعمدة ينبغي أن تحدد على امتداد خطوط مستقيمة على طول محيط النجود الواقعة غربي زالامبيسا.
  • “teniendo en cuenta la labor ulterior realizada en ejercicio de su función de demarcación, la Comisión ha identificado dos zonas en el sector central en las que una aplicación estricta de la línea en su forma trazada en la decisión sobre delimitación sería manifiestamente impracticable, a saber, ciertas tierras de una meseta ubicada en las proximidades del punto 18 de la frontera, y la zona de la formación similar a un delta en que el río Ragali desemboca en el Lago Salado.
    ”حددت اللجنة، في ضوء ما قامت به من أعمال إضافية في إطار أداء مهمتها المتمثلة في ترسيم الحدود، منطقتين في القطاع الأوسط يتعذر فيهما عمليا وبشكل جلي اختطاط الخط بحذافيره كما هو معين في قرار تعيين الحدود، وتتمثل في بعض النجود المجاورة للنقطة 18 على الحدود وفي الأراضي الشبيهة بالدلتا التي يتدفق فيها نهر ريغال ليصب في بحيرة سالت.