Aucune traduction exact pour بَطْريَرْكيَّة

Voulez-vous dire:

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe بَطْريَرْكيَّة

espagnol
 
arabe
extended Results

les exemples
  • ¿ Qué desea cualquier viejo patriarca normal en el ocaso de su vida?
    ماذا سيريد أي بطريرك عجوز... طبيعي في غسق من حياته؟
  • El Patriarca y el Gobierno han firmado un nuevo memorando de entendimiento que contempla la creación de un comité de cinco miembros encargado de gestionar el proceso de reconstrucción.
    ووقع البطريرك والحكومة مذكرة تفاهم جديدة (تتضمن تشكيل لجنة من خمسة أعضاء لإدارة عملية الترميم).
  • En honor de esa fecha, por primera vez en la historia de la iglesia, visitó el Asia central Alexei II, Patriarca de Moscú y de toda Rusia;
    وبهذه المناسبة، ولأول مرة في تاريخ الكنيسة، قام بطريرك موسكو وروسيا أليكسيس الثاني بزيارة لآسيا الوسطى.
  • No quiero errar como ese patriarca australiano de enterrar el escándalo del periódico
    ولا أريد أن ارتكب خطأ البطريرك (الاسترالي في دفن فضيحة (أخبار العالم
  • Podemos ver en este momento al Patriarca de Antioquía de los Sirios... ...Simon Al Shuriani, prefecto de la congregación de Iglesias Orientales.
    والآن يمكننا أن نرى ...بطريرك أنطاكية السرياني ،)سيمون السرياني) .عميد تجمع الكنائس الشرقية
  • Esto es Estados Unidos de América en el siglo XXl, no un régimen patriarcal opresivo.
    هذه الولايات المتحدة الأميركية في القرن الحادي والعشرين ليس نظام قمعي بطريركي
  • El Patriarca Ecuménico Bartolomeo recibió hace poco el premio del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente Campeones de la Tierra 2005.
    وحصل البطريرك المسكوني بارثولوميوس في الآونة الأخيرة على جائزة أبطال الأرض لعام 2005 التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
  • Esta rama de la orden mundial Hermanas del Buen Pastor se estableció en Siria en 1981, con el patrocinio del patriarcado católico romano.
    وهن جزء من رهبانية الراعي الصالح العالمية، وقد تأسس الفرع في سورية عام 1981 تحت رعاية بطريركية الروم الكاثوليك.
  • A pedido del Ministerio de Salud y Asuntos Sociales y en cooperación con el Ministerio de Educación, Investigación y Asuntos Eclesiásticos, en 2001 la Junta de Educación de Noruega editó el libro Samliv og seksualitet.
    • بناء على طلب من ”وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية“، وبالتعاون مع ”وزارة التعليم والبحث والشؤون البطريركية“، أصدر ”مجلس التعليم النرويجي“ في عام 2001 كتابا عنوانه Samliv og seksualitet.
  • La minoría sostuvo que los instrumentos internacionales de derechos humanos, entre ellos, la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, representan una forma de redistribución del poder que desafía la dominación estructural masculina y las formas patriarcales de cultura y religión.
    وكانت الحجج التي ساقتها الأقلية تستند إلى أن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، تمثل شكلا لإعادة توزيع السلطة يعارض الهيمنة الهيكلية للذكور والأشكال البطريركية للثقافة والدين.