Aucune traduction exact pour terzi

Voulez-vous dire:

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • Istvan Posta Cihan Terzi
    إشتِفان بوستا جيهان ترزي
  • Sr. Cihan Terzi (Turquía)
    السيد جيهان ترزي (تركيا)
  • Cihan Terzi (Turquía)
    السيد جيهان ترزي (تركيا)
  • Sra. Cinzia Terzi, Associazione Jaima Sahrawi (A/C.4/62/3/Add.47)
    سينـزيا تيـرزي، جمعية الخيمة الصحراوية (A/C.4/62/3/Add.47)
  • Tengo el honor de comunicarle que el Gobierno de Turquía ha decidido presentar la candidatura del Sr. Cihan Terzi a la Dependencia Común de Inspección.
    أتشرف بإبلاغكم بأن حكومة تركيا قررت ترشيح السيد جيهان ترزي لعضوية وحدة التفتيش المشتركة بالأمم المتحدة.
  • El Sr. Terzi (Turquía) dice que su delegación se quiere asociar a lo dicho por los representantes de los Estados Unidos de América, los Países Bajos, Suiza y el Japón. La Sra.
    السيد ترزي (تركيا): قال إن وفده يرغب في تأييد بيانات ممثلي الولايات المتحدة الأمريكية وهولندا وسويسرا واليابان.
  • Terzi (Turquía) dice que la importante iniciativa de reforma que han emprendido las Naciones Unidas sólo llegará a buen puerto si se consiguen cambios en cada una de las partes que constituyen la Organización.
    السيد طرزي (تركيا): قال إن جهود الإصلاح الكبيرة التي شرعت الأمم المتحدة في بذلها لن تنجح إلاّ إذا تحقق التغيير في كل جزء من الأجزاء المكوِّنة للمنظمة.
  • Terzi (Turquía) dice que la rendición de cuentas constituye la piedra angular de todo el concepto de presentación de informes para el sistema de las Naciones Unidas y la buena gobernanza impone el control y la obligación de rendir cuentas de los recursos que se han confiado a sus organizaciones.
    السيد طرزي (تركيا): قال إن المساءلة تشكل حجر الأساس لجميع التقارير المالية لمنظومة الأمم المتحدة والإدارة السليمة اللازمة للمراقبة والمساءلة عن الموارد المعهود بها إلى مؤسساتها.
  • Terzi (Turquía) reitera que, a su juicio, el hecho de destacar cuestiones que suscitaban especial preocupación después de emitir una opinión sin reservas respecto del PNUD, el UNFPA y el PNUFID significa que los respectivos informes fueron modificados y, por tanto, los estados financieros pertinentes no fueron presentados adecuadamente. El Sr.
    السيد طرزي (تركيا): أكد مجددا أنه يرى أن إضافة تشديد الفقرات الموضوعية على الآراء المحاسبية غير المعارضة الصادرة فيما يتعلق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، تعني أنه قد تم تعديل تلك التقارير ولذا فلم يتم عرض البيانات المالية ذات الصلة عرضا سليما.
  • Skaare (Noruega) y el Sr. Terzi (Turquía), el Presidente agradece a los miembros de la Comisión, de la Mesa y de la Secretaría por el ahínco con el que han trabajado y el espíritu de colegialidad del que han hecho gala, lo cual le ha facilitado considerablemente el trabajo durante su mandato.
    بعد تبادل عبارات المجاملة، التي شاركت فيها السيدة تايلور روبرتس (جامايكا)، متحدثة باسم مجموعة الـ 77 والصين، والسيد فان دن بوسش (بلجيكا)، متحدثا باسم الاتحاد الأوروبي، والسيد مقداد (الجمهورية العربية السورية)، والسيد توريس ليبوري (الأرجنتين)، متحدثا باسم مجموعة ريو، والسيد جونا (سيراليون)، متحدثا باسم المجموعة الأفريقية، والسيدة شونغ (بروني دار السلام)، متحدثة باسم المجموعة الآسيوية، والسيدة إبسن (الولايات المتحدة الأمريكية)، والسيدة تايلور (أستراليا)، متحدثة أيضا باسم كندا ونيوزيلندا، والسيد راملال (ترينيداد وتوباغو)، والسيد النجار (مصر)، والسيد مازمدار (الهند)، والسيد أيوزيفوف (الاتحاد الروسي)، والسيد بيرتي أوليفا (كوبا)، والسيد كوزاكي (اليابان)، والسيدة سكاري (النرويج)، والسيد تيرزي (تركيا)، شكر الرئيس أعضاء اللجنة والمكتب والأمانة العامة لعملهم الجاد وروح الزمالة، التي يسّرت إلى حد كبير مهمته أثناء فترة ولايته.