Aucune traduction exact pour rébus

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • A. Rebus sic stantibus
    ألف - بقاء الظروف على حالها
  • El principio rebus sic stantibus ha sido aplicado por los Estados a los conflictos armados al menos en tres ocasiones.
    وطبقت الدول مبدأ بقاء الظروف على حالها على النـزاع المسلح في ثلاث مناسبات على الأقل.
  • El profesor Richard Rank también sostiene que el principio rebus sic stantibus no justifica la medida estadounidense:
    وأدلى البروفيسور ريتشارد رانك أيضا بأن مبدأ بقاء الظروف على حالها لا يبـرر الإجراء الأمريكي:
  • El principio rebus sic stantibus también puede considerarse una base para revocar y modificar los actos unilaterales.
    ولا يمكن أيضا أن يُنظر إلى مبدأ ”تبدل الأحكام بتبدل الأزمان“ على أنه أساس للتخلي عن الأعمال الانفرادية وتعديلها.
  • Al aplicar los criterios de Rank respecto del principio rebus a la situación de los conflictos armados se obtienen resultados interesantes.
    ويؤدي تطبيق شروط رانك لمبدأ بقاء الظروف على حالها، على حالة النـزاع المسلح، إلى نتائج جديرة بالاهتمام.
  • 5, págs. 784, 794-96 (1959) (donde se analiza el efecto de los conflictos armados en los tratados como parte de la doctrina rebus sic stantibus).
    5 784, 794-96 (1959) (ورد فيه وصف أثر النزاع المسلح على المعاهدات في إطار مبدأ بقاء الظروف على حالها).
  • Véase también Kiss, nota 435 supra, págs. 796 a 798 (quien aporta abundantes pruebas de que la doctrina rebus sic stantibus no es automática).
    وانظر أيضا Kiss، الحاشية 435 أعـلاه، في الصفحات 796-798 (يعطـي أدلـة مستفيضة على أن مبـدأ بقـاء الظروف على حالها لا يعمل تلقائيــا).
  • Para establecer que el principio rebus sic stantibus opera automáticamente, los autores sostienen primero que el efecto de los conflictos armados es automático, para afirmar seguidamente que, como el efecto de los conflictos armados en los tratados es simplemente una manifestación del principio rebus sic stantibus, este último también debe operar automáticamente.
    ولتقديم الدليل على أن مبدأ بقاء الظروف على حالها يعمل بصورة تلقائيـة، ذهبا إلى القول أولا بأن أثر النـزاع المسلح على المعاهدات هو أثر تلقائي، ثم زعما من ثـم أنه لما كان أثر النـزاع المسلح على المعاهدات هو مجرد تعبيـر عن مبدأ بقاء الظروف على حالها، فإن هذا المبدأ الأخير بالتالي، يجب أن يعمل بصورة تلقائيـة أيضا.
  • En la presente sección se abordará esta cuestión examinando varias doctrinas conexas: el principio Rebus sic stantibus; la responsabilidad de los Estados, la necesidad y la proporcionalidad, la neutralidad, la imposibilidad y la cláusula de Martens.
    وسيتـم تناول هذه المسألة في هذا الفرع، من خلال دراسة عدة مبادئ ذات صلة هي: شرط بقاء الظروف على حالها؛ ومسؤولية الدول؛ وحالة الضرورة والتناسب؛ والحياد؛ والاستحالة؛ وشرط مارتنـز.
  • Varios comentaristas y al menos una corte han argumentado que el efecto de los conflictos armados en los tratados es comparable o incluso idéntico al principio del cambio de circunstancias (rebus sic stantibus).
    يذهب عدة شراح ومحكمة واحدة على الأقل إلى القول بأن أثر النـزاع المسلح على المعاهدات شبيه بمبدأ تغير الظروف (شرط بقاء الظروف على حالها)، بل إنه مطابق له.