Aucune traduction exact pour reorient

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe reorient

espagnol
 
arabe
Résultats similaires

les exemples
  • En 2004, la práctica referente a la energía y el medio ambiente se reorientó hacia las nuevas realidades de la cooperación para el desarrollo.
    وفي سنة 2004، كانت الممارسة المتعلقة بالطاقة والبيئة نشيطة في إعادة توجيه نفسها نحو الحقائق الجديدة في مجال التعاون الإنمائي.
  • El enfoque que aplica la OIT hace hincapié en que la reducción de la pobreza requiere que el crecimiento económico se reoriente en favor de los pobres.
    ويشدِّد النهج الذي تستخدمه منظمة العمل الدولية على أن الحد من وطأة الفقر يتطلب نمواً اقتصادياً مع إعادة توجيه كبيرة لصالح الفقراء.
  • Su mandato se reorientó para abarcar tres actividades principales: la coordinación de la respuesta humanitaria, la formulación de políticas y la promoción de la acción humanitaria.
    تم توسيع ولايتها لتشمل ثلاثة أنشطة رئيسية هي: تنسيق الاستجابة الإنسانية، ورسم السياسات وأعمال الدعوة الإنسانية.
  • Siguiendo las recomendaciones de evaluaciones anteriores, la estrategia del proyecto se reorientó para que abordara los vínculos de la pobreza y el desarrollo con el VIH, mediante la incorporación de las cuestiones relativas al VIH en las actividades del proyecto de DCMR en Kachin, Chin y Mon/Kayin, y en menor medida en las actividades del proyecto de DCI.
    وعقب توصيات التقييمات السابقة، أعيد توجيه استراتيجية المشروع نحو معالجة العلاقة بين الفقر/التنمية وفيروس نقص المناعة البشرية عن طريق إدماج أنشطة مكافحة الفيروس في أنشطة مشروع تنمية المجتمعات المحلية في البلدات النائية في كاتشين وتشين ومون وكايين، وبدرجة أقل في المشروع المتكامل لتنمية المجتمعات المحلية.
  • El proyecto de control fronterizo de la ONUDD en Tayikistán reorientó su tarea a la entrega de equipo y la prestación de servicios a los guardias fronterizos y servicios de aduana, así como a dar apoyo a las autoridades tayikas para que se encarguen gradualmente de las funciones de control fronterizo que anteriormente asumía el Servicio Federal de Fronteras de la Federación de Rusia.
    وحوّل المكتب مجال تركيز مشروعه الخاص بمراقبة الحدود في طاجيكستان نحو توفير المعدات والخدمات لحرس الحدود وموظفي الجمارك، ومساعدة السلطات الطاجيكستانية على أن تتولى تدريجيا مهام مراقبة الحدود التي كانت تضطلع بها الدائرة الاتحادية الروسية لمراقبة الحدود.
  • Dado que las posibilidades de establecer un programa de exención de visado en un futuro próximo eran escasas, en enero de 2005 la Oficina de Turismo de Guam reorientó su labor y puso en marcha un plan de acción para establecer en China centros de información turística de Guam32.
    وبما أن التوقعات بإقرار برنامج إعفاء من التأشيرات في المستقبل القريب لم تكن واعدة، فقد أعاد مكتب زوار غوام توجيه جهوده ونفذ خططا لإنشاء مراكز غوام للمعلومات السياحية، في الصين.
  • A petición del Gobierno, el proyecto propuesto para la recuperación después del accidente de Chernobyl, que en un principio se centraba en la agricultura y la silvicultura, se reorientó hacia el mejoramiento de los servicios de infraestructura, en particular el abastecimiento de calefacción y agua.
    وبناء على طلب الحكومة، فإن مشروع الانتعاش المقترح لمرحلة ما بعد تشيرنوبيل، الذي ركز في البداية على الزراعة والغابات، تم تغيير مساره ليركز على تحسين خدمات البنى التحتية، لا سيما التدفئة والمياه.
  • Tras las violentas manifestaciones ocurridas en Abidján en noviembre de 2004, el objetivo de la policía civil de la ONUCI se reorientó a contribuir al mejoramiento de la situación general de seguridad en Abidján y al aumento de la confianza del público en las instituciones nacionales de aplicación de la ley mediante actividades de vigilancia policial comunitaria en los principales barrios de Abidján y el apoyo a las disposiciones de seguridad en el Aeropuerto Internacional Houphouët-Boigny.
    وإثـر المظاهرات العنيفة التي اندلعت في أبيدجـان في تشرين الثاني/نوفمبر 2004، تحـول محور تركيز الشرطة المدنية التابعة لعملية الأمم المتحدة إلى المساهمة في تعزيز الوضع الأمنـي العام في أبيدجان، وتحسين ثقـة الجمهور في مؤسسـات إنفـاذ القانون الإيفوارية، من خلال أنشطة خفارة المجتمعات المحلية، في الأحياء الرئيسية في أبيدجان، وتقديم الدعم للترتيبات الأمنيـة، في مطار هوفويـيـه - بوانيي الدولي.