Aucune traduction exact pour ovin


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • También se le donó tierra para establecer una granja destinada a la cría de ovinos merino.
    وقد جرى منحه قطعة من الأرض لكي يقيم مزرعة لتربية أغنام المرينوس.
  • El haggis es un embutido de grasa sazonada en un colon ovino.
    الهاغيز) شحم خنزير متبل) .محشو في أمعاء خروف
  • La reclamación de Siria por pérdidas de ganado abarca todo el país aunque las áreas donde se concentran los rebaños ovinos están únicamente en seis gobernaciones.
    تغطي مطالبة سوريا بالتعويض عن فقدان الماشية البلد بكامله وإن كانت المناطق التي تتمركز فيها قطعان الغنم موجودةً في ست محافظات فقط.
  • El Iraq afirma que la producción ovina está sujeta a altibajos periódicos, vinculados a factores económicos, enfermedades y prácticas de gestión.
    بيد أن العراق يشير إلى أن تربية الأغنام تخضع لفترات منتظمة ما بين ازدهار وكساد، حسب العوامل الاقتصادية والأمراض وممارسات تدبير هذه التربية.
  • El sector agropecuario se apoya principalmente en la cría de ganado vacuno y ovino, así como en el cultivo de maíz, trigo y mijo en las zonas de mucha lluvia.
    وعصب قطاع الزراعة هو الماشية والخراف، في حين يزرع الذرة والقمح والدخن في المناطق التي تكثر فيها الأمطار.
  • El Iraq sostiene que, contrariamente a lo afirmado por Siria, las estadísticas tanto de Siria como de la FAO indican que durante el período en cuestión hubo en Siria un aumento constante del ganado ovino.
    ويشير العراق إلى أن إحصاءات من سوريا ومنظمة الأغذية والزراعة تبين، خلافاً لما ذهبت إليه سوريا، أن ثمة زيادة في الماشية في سوريا خلال الفترة المعنية.
  • Estos abarcan subsidios para el mejoramiento de las tierras de pastoreo y el apoyo a las modificaciones genéticas del ganado ovino y vacuno a fin de mejorar la calidad de la lana y de la carne así como los planes de perfeccionamiento agrícola y comercialización que ofrece el Departamento de Agricultura.
    وتشمل هذه البرامج تقديم منح لتحسين المراعي، ودعم إدخال تعديلات وراثية على الأغنام والماشية لتحسين نوعية الصوف واللحوم، فضلا عن مشاريع التحسين الزراعي والخطط الخاصة بالإعمال التجارية التي توفرها إدارة الزراعة.
  • El embargo aprobado por los países europeos también constituía una suspensión de los derechos de la Argentina en virtud de dos acuerdos sectoriales en materia de comercio textil y comercio de carne de ovino y cordero, a los cuales no eran aplicables las excepciones por motivos de seguridad contenidas en el GATT”.
    وشكل الحظر الذي فرضته البلدان الأوروبية أيضا تعليقا لحقوق الأرجنتين بموجب اتفاقين قطاعيين بشأن التجارة في النسيج والتجارة في لحوم الضأن والأغنام التي لا تسري عليها الاستثناءات الأمنية المنصوص عليها في اتفاق الغات“.
  • Las mujeres se encargan asimismo del cuidado de los corderos recién nacidos y en esta esfera su participación es de 63%. La mujer comparte con el hombre las tareas de supervisar la parición de corderos y de comercializar las ovejas y los productos ovinos: en estos casos, la participación femenina es de 53% y 44% respectivamente.
    كما أنها تعتني بالمواليد بنسبة 63% وتشارك الرجل بعملية الإشراف على الولادة بنسبة 53% وتساهم بتسويق منتجات الأغنام وتسويق الأغنام نفسها بنسبة 44%.
  • Por conducto de la campaña Telefood, cuyo objetivo es aumentar la conciencia sobre la necesidad de combatir el hambre y la desigualdad de género y sobre la urgencia de la cuestión, la FAO ha apoyado 15 proyectos en Marruecos, que se centran principalmente en la cría de aves de corral, la apicultura, la producción de miel y la ganadería ovina.
    قدمت منظمة الأغذية والزراعة الدعم لخمسة عشر مشروعا في المغرب تركز على تربية الدواجن وتربية النحل وإنتاج العسل وتربية الأغنام، وذلك من خلال حملة ”تليفود“ التي تسعى إلى تشجيع التوعية بالحاجة الملحة إلى مكافحة الجوع وعدم المساواة بين الجنسين.