Aucune traduction exact pour militaire

Voulez-vous dire:

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • “L'ONU face aux coups d'État militaires et aux gouvernements non-démocratiques”, R.A.D.I.C., vol. 6, No. 2, 1994, págs. 209 a 234, Londres.
    - رئيس الوفد الحكومي إلى الاجتماع الرابع للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام، في جنيف، سويسرا.
  • No 48321/99, 9 octobre 2003 (Grande chambre), Slivenko c. Lettonie :déportation, dans le contexte du retrait des troupes russes, de l'ancien officier militaire, de sa femme et de sa fille, qui avaient toujours vécu en Lettonie (violation des articles 6 et 1 de la Convention européenne des droits de l'homme).
    - القضية رقم 99/48321، المؤرخة 9 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (الدائرة الكبرى)، سليفينكو ضد لاتفيا: الترحيل، في سياق انسحاب القوات الروسية، لزوجة وبنت ضابط عسكري سابق كانتا تعيشان دائما في لاتفيا (انتهاك المادتين 6 و 1 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان)
  • El Sr. Amor dice que el párrafo 23 podría ser más específico sin referirse a los estados de necesidad y sugiere que, después de la tercera oración del texto en francés, se inserte la frase “Un civil ne devrait pas être jugé par un tribunal militaire à moins que l'administration de la justice par ce dernier procède d'une manière équitable, impartiale et indépendante, compte dûment tenu de l'observation générale n° 29, lorsqu' il y a des circonstances exceptionnelles”.
    السيد عمر: قال إنه من الممكن أن تصبح الفقرة 23 أكثر تحديدا دون الإشارة إلى حالات الضرورة واقترح إدراج العبارات التالية في النص الفرنسي بعد الجملة الثالثة ”لا يجوز محاكمة أي مدني أمام محكمة عسكرية ما لم تطبق هذه الأخيرة العدالة بطريقة منصفة وحيادية ومستقلة، مع إيلاء المراعاة الواجبة للتعليق العام رقم 29، في حال نشوء ظروف استثنائية“.
  • Los casos restantes son el de un periodista que presuntamente fue secuestrado en 1993 por miembros de la Division spéciale présidentielle y la policía civil; el de cuatro hombres presuntamente arrestados por soldados en 1994; el de dos aldeanos que habrían sido arrestados en 1996 por miembros de las Fuerzas Armadas del Zaire; el de un hombre al parecer arrestado en 1996 por miembros del Service d'action et de renseignements militaires; el de un profesor presuntamente arrestado por miembros del Ejército Patriótico Rwandés (véase también Rwanda, párr. 464), y el de un clérigo.
    وتشمل الحالات المتبقية صحفياً يُدعى أن أفراداً من الحرس الرئاسي الخاص ومن الحرس المدني اختطفوه في عام 1993، وأربعة رجال يُدعى أن جنوداً قبضوا عليهم في عام 1994، وقرويين اثنين أُفيد أن أفراداً من القوات المسلحة الزائيرية قبضوا عليهما في عام 1996، ورجلاً يُقال إن أفراداً من جهاز العمليات والاستخبارات العسكرية قبضوا عليه في عام 1996، وأستاذاً جامعياً يُدعى أن أفراداً من الجيش الوطني الرواندي قبضوا عليه (انظر أيضاً رواندا، الفقرة 464) وأحد القساوسة.