Aucune traduction exact pour called


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • La de So Called Life. ¿Claire Danes?
    كان لديها مسلسل يدعى دنماركيو كلير؟
  • A esos ensayos los llamaban " They called these "maniobras de piedras "
    "أسموا تلك التدريبات بـ"تدريبات الصخور
  • Véase, en general, Hersch Lauterpacht, "The So-Called Anglo-American and Continental Schools of Thought in International Law", B. Yb. I. L., vol.
    انظر بصورة عامة:Hersch Lauterpacht, “The So-Called Anglo-American and Continental Schools of Thought in International Law”B.yb.I.L., vol.
  • Véase, en general, Hersch Lauterpacht, "The So-Called Anglo-American and Continental Schools of Thought in International Law", British Year Book of International Law, vol.
    انظر بصورة عامة:Hersch Lauterpacht, “The So-Called Anglo-American and Continental Schools of Thought in International Law”, British Year Book of International Law, vol.
  • (a) DesarrolloElaboración, mejora y ejecución The dDevelopingment, updating and implementingation de los planes nacionales de aplicación of the national implementation plans que se propugna en el as called for in aArticleículo 7 del Convenioof the Convention;
    (أ) وضع واستيفاء خطط التنفيذ الوطنية المطلوبة في المادة 7 من الاتفاقية؛
  • d) Implementing the actions called for in the Plan of Action of the Committee on the implementation of the recommendations of UNISPACE III: strategy proposed by the Office for Outer Space Affairs (A/AC.105/2005/CRP.12 y A/AC.105/2005/CRP.17);
    (د) تنفيذ التدابير المنصوص عليها في خطة عمل اللجنة بشأن تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث: الاستراتيجية التي يقترحها مكتب شؤون الفضاء الخارجي (A/AC.105/2005/CRP.12 وA/AC.105/2005/CRP.17)؛
  • En At the Sixteenth Meeting of the Partiesla 16ª Reunión de las Partes se debatió la cuestión de la situación de los Estados miembros de la Comunidad Europea que no habían ratificado individualmente las enmiendas de Copenhague y Beijing o presentado la información requerida según lo dispuesto en la decisión , discussion took place regarding the status of member States of the European Community which had not independently ratified the Copenhagen and Beijing amendments or submitted the information called for under decision XV/3.
    يطلب المقرر 15/3 من الاجتماع السادس عشر للأطراف أن ينظر في موضوع تنفيذ وإعمال المقرر السابق مـع أخذ تعقيبات لجنـة التنفيذ على الإحالات في الاعتبـار والتي وردت وفقاً للفقرة 1 (جيم) من ذلك المقرر. إلا أنه لسوء الحظ لم يكن لدى الاجتماع السادس عشر لمؤتمر الأطراف الوقت الكافي للنظر في هذا الموضوع بإمعان.
  • In yet another case, though the bids were called for submission from the suitable international firms for revitalization and modernization of the Liberian Telecommunications Corporation, the recommendation of the bidding committee constituted by the Chairman of the NTGL himself for award of the contract to a particular bidder, Universal telephone Exchange, was not accepted by the Chairman after keeping the proposal hanging for several months.
    وكان سهلاً على هؤلاء الأشخاص أن ينقلوا الأصول إلى أقربائهم. مثلاً: في المملكة المتحدة نقلت آغنيس ريفز تايلور، زوجة تشارلز تايلور السابقة، الأصول ووضعتها بأسماء أقرباء مقربين قبل نشر القرار 1532 مباشرة.
  • In addition to As well as providing the basis for a Party'ies' actions in meeting theirits obligations under the Conventioncumplimiento de sus obligaciones emanadas del presente Convenio, los planes de aplicación que propugna el Artículoartículo the implementation plans called for in Article 7 del Convenio son una indicación de las necesidades de las Partesof the Convention provide an indication of the needs of a Partyies, incluida la necesidad de asistencia técnicading the need for technical assistance Los planes nacionales de aplicación son, colectivamente, Collectively, the national implementation plans una valiosa aportación a la Conferencia de las Partes en su análisis de la asistencia técnica que se prestará a las Partes en virtud del are a valuable input to the Conference of the Parties in its consideration of the technical assistance to be provided to Parties under aArticleículo 12.
    وينبغي للجهات المانحة، عند تقديمها للمساعدة التقنية في سياق المادة 12 من الاتفاقية، أن تأخذ في اعتبارها بالكامل الحاجات المخصوصة والظروف المخصوصة لأقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية الأطراف في الاتفاقية.
  • Reconociendo Dado que las necesidades y las circunstancias gnizing cambiarán con el tiempo that needs and circumstances will change over time a nivel mundial, nacional, regional y subregionalat the global, regional, subregional and national levels, se invita a las Partes a que cuando elaboren y apliquen ejecuten sus planes nacionales de ejecuciónaplicación, conforme a lo estipulado en el como se propugna en el Artículoartículo Parties are invited, when developing and implementing their national implementation plans as called for in Article 7 del Convenioof the Convention, determinen esferas y cuestiones que no figuren en el párrafo to identify areas and issues not covered in paragraph 10 anterior supra y en las que pueden necesitar asistencia técnicaabove, for which they may require technical assistance, y a que remitan esta información a la Secretaríasecretaríaand to transmit thatis information to the Secretariat La Conferencia de las Partes examinará periódicamente The Conference of the Parties shall review the la efectividad de las presentes actual orientaciónorientaciones effectiveness of theis present guidance on a regular basis y las actualizará y establecerámejorara, and update and y jerarquizará por orden de prioridades según convengaestime convenienteprioritisze it, as appropriate
    وإدراكاً من الأطراف أن الحاجات والظروف تتغير بمرور الزمن على الصعد العالمية والإقليمية ودون الإقليمية والوطنية، فإنها مدعوة، لدى قيامها بوضع وتنفيذ خطط التنفيذ الوطنية الخاصة بها بحسب ما تدعو إليه المادة 7 من الاتفاقية، إلى تحديد المجالات والقضايا التي لا تغطيها الفقرة 10 آنفا، والتي قد تحتاج بشأنها إلى مساعدة، وأن تحيل هذه المعلومات إلى الأمانة.