Aucune traduction exact pour calife


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • Casper, este es el califa.
    (كاسبر) أعرّفك على (كاليف)
  • Bjørn y el Califa nos podían cubrir. - Probablemente, sí.
    (بجورن) و (كاليف) سيقومون بحمايتنا ، مثلما فعلوا سابقاً
  • No puedes contar con Bjørn y el Califa.
    (لا تستطيع أن تعتمد على (بجورن) و (كاليف
  • Aprovecho esta oportunidad para dar las gracias a la Excelentísima Jequesa Haya Rashed Al Califa de Bahrein por haber presidido los trabajos del sexagésimo primer período de sesiones de manera ejemplar.
    وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر صاحبة السعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة، من البحرين، على رئاستها لأعمال الدورة الحادية والستين بشكل نموذجي.
  • La Sra. Al-Mahmood (Qatar) dice que las iniciativas de la Jeque Mozah bint Nasser al-Misnad, Presidenta del Consejo Supremo de Asuntos de la Familia y esposa del Sheikh Hamad bin Califa Al Thani, Emir de Qatar, han contribuido en gran medida a cerrar la brecha de género en la educación.
    السيدة المحمود (قطر): قالت إن مبادرات الشيخة موزة بنت ناصر المسند، رئيسة المجلس الأعلى لشؤون الأسرة وزوجة الشيخ حمد بن خليفة آل ثان، أمير دولة قطر، قد فعلت الكثير لتضييق الفجوة بين الجنسين في ميدان التعليم.
  • Con esos principios presentes, el Gobierno del Estado de Qatar, siguiendo las instrucciones de Su Alteza el Jeque Hamad Bin Califa Al-Thani, el Emir del Estado de Qatar, ha buscado constantemente fortalecer sus actividades en lo tocante a la juventud y el deporte y participar en los esfuerzos internacionales. Qatar aspira a conformar una sociedad próspera en la cual la juventud pueda cosechar los beneficios del deporte y aprovecharse de los valores encarnados en el renacimiento olímpico mundial.
    وانطلاقا من تلك المبادئ، دأبت حكومة دولة قطـر، بتوجيهات من حضرة صاحب السمـو الشيخ حمـد بن خليفة آل ثاني، أمير دولة قطر، على زيادة أنشطتها في مجال الشباب والرياضة، ومشاركة الجهود الدولية المنشودة وطموحات البشرية في بناء مجتمع مزدهـر تتمتع فيه فصائـل الشباب بنعماء الرياضة السامية وقيم النهضـة الأولمبية العالمية.
  • En 2002, Su Alteza Real Sheikha Muza bint Nasir al-Musnid, esposa de Su Alteza Real, Sheikh Kamd bin Califa Al Thani, Emir del Estado de Qatar, publicó una serie de documentos relativos al establecimiento de varias instituciones privadas, a saber, la Fundación para la Protección de los Niños y las Mujeres, la Fundación de Qatar para el Bienestar de los Huérfanos, el Centro Cultural para la Maternidad y la Infancia y el Centro de Asesoramiento a la Familia.
    وقد أصدرت سمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند حرم حضرة صاحب السمو أمير دولة قطر في عام 2002 عدة وثائق تأسيسية بإنشاء مجموعة من المؤسسات الخاصة وهي المؤسسة القطرية لحماية الطفل والمرأة، والمؤسسة القطرية لرعاية الأيتام، والمركز الثقافي للأمومة والطفولة، ومركز الاستشارات العائلية.
  • El Jeque Abdullah Bin Zayed Al Nahyan (Emiratos Árabes Unidos) (habla en árabe): Para comenzar, permítaseme expresar que es para mí un gran placer transmitir a la Asamblea la felicitación de Su Alteza el Jeque Califa Bin Zayed Al Nahyan, Presidente de los Emiratos Árabes Unidos, con motivo de la elección del Sr. Eliasson, el representante de un país amigo, como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones.
    الشيخ عبد الله بن زايد آل نهيان (الإمارات العربية المتحدة): يسعدني في البداية أن أنقل إليكم أطيب التهاني من صاحب السمو الشيخ خليفة بن زايد آل نهيان، رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة، بمناسبة انتخاب بلدكم الصديق لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الستين.