Aucune traduction exact pour Blide


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • El orador pregunta si puede decirse que Tindouf y Blida, al sur de Argel, son territorios liberados por el Frente POLISARIO.
    فهل يمكن القول بأن تندوف وبليدا، جنوب مدينة الجزائر العاصمة، تقعان في أرض حررتها جبهة بوليساريو؟
  • - El 4 de febrero de 2007, entre las 22.50 y las 23.15 horas, fuerzas del enemigo israelí, desde su posición del cruce de Tarmus y Blida, en territorio palestino ocupado, dispararon varias bengalas sobre la línea azul (frente a las localidades de Blida y Aytarun).
    - بتاريخ 4 شباط/فبراير 2007 بين الساعة 50/22 والساعة 15/23، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزيها في معبر ترس وبليدا داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة عدة قذائف إنارة فوق الخط الأزرق (مقابل بلدتي بليدا وعيترون).
  • Argelia también debe explicar por qué se negó a liberar a los 460 prisioneros que se encontraban en Blida, y por qué envió 273 de ellos a los campamentos de Tindouf, controlados por el frente POLISARIO.
    ويجب أن تبرر الجزائر أيضا رفضها الإفراج عن جميع السجناء البالغ عددهم 460 الذين تحتفظ بهم في بليدا، وتفسر أسباب إرسال 273 منهم إلى مخيمات تندوف، في أيدي جبهة بوليساريو.
  • - En la misma fecha, entre las 20.00 y las 22.40 horas, aeronaves militares de ala fija y helicópteros sobrevolaron las inmediaciones de las localidades de Mays al-Yabal, Blida y Rumaysh.
    - بنفس التاريخ بين الساعة 00/20 والساعة 40/22، حلق طيران حربي ومروحي فوق خراج بلدة ميس الجبل، بليدا ورميش.
  • - El 7 de febrero de 2007, entre las 20.00 y las 22.40 horas, fuerzas del enemigo israelí situadas en territorio palestino ocupado dispararon varias bengalas en las inmediaciones de las localidades de Mays al-Yabal, Blida y Rumaysh.
    - بتاريخ 7 شباط/فبراير 2007 بين الساعة 00/20 والساعة 40/22، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من داخل الأراضي المحتلة عدة قذائف مضيئة فوق خراج بلدات ميس الجبل، بليدا ورميش.
  • - El 15 de abril de 2007, a las 15.00 horas, una patrulla israelí salió al paso de unos agricultores que labraban un terreno próximo a la frontera, en la zona de Al-Hibara (a las afueras de la localidad de Blida), y disparó hacia ellos dos bombas de humo, obligándolos a retirarse.
    - بتاريخ 15 نيسان/أبريل 2007 الساعة 00/15، اعترضت دورية إسرائيلية مزارعين لبنانيين كانوا يقومون بحراثة أراضيهم قرب الحدود في منطقة الهبارية (خراج بلدة بليدا)، وألقت باتجاههم قنبلتين دخانيتين مجبرة إياهم على المغادرة.
  • - En la misma fecha, entre las 18.30 y las 21.45 horas, se observó en territorio palestino ocupado movimiento de maquinaria del enemigo israelí frente a los lugares siguientes: Yarun, cerca de la posición de la unidad francesa 6-50; Biranit (frente a Rumaysh); Saliha (frente a Marun ar-Ras); Al-Bayad (frente a Blida); Birket Risha (frente a Al-Bustan) y Zarit (frente a Marwahin).
    - بنفس التاريخ بين الساعة 30/18 والساعة 45/21، داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة، شوهد تحرك آليات للعدو الإسرائيلي مقابل: يارون قرب مركز الوحدة الفرنسية 6-50. البيرانيت (مقابل رميش)، صالحة (مقابل مارون الراس)، البياض (مقابل بليدا)، بركة ريشا (مقابل البستان) وزرعيت (مقابل مروحين).