Aucune traduction exact pour éroder

Voulez-vous dire:

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • L'infezione potrebbe erodere l'osso.
    العدوى قد تسبب بتآكل جمجمتك
  • Senti, Falco, l'arteria si può erodere.
    انظر هوكاي، قد ينفجر الشريان
  • Un tumore puo' erodere un vaso sanguigno.
    السرطان، يمكن للورم نخر أوعية دموية
  • Il fuoco confederato erodera' la citta'.
    النار الكونفدرالية ستتلهم هذه المدينة
  • No. 62: Quanti passi servono per erodere un marciapiede?
    رقم 62: ما مقدار ما نأكل كي نمشي؟
  • Ed inizia ad erodere e distrugge tutta la forza interna della diga.
    يرجعون مرة اخرى يخرب كل طاقة السد
  • MILANO – In tutto il mondo, politiche, tecnologie eprocessi di apprendimento diffuso si sono combinati per erodere lebarriere all’integrazione economica tra paesi.
    ميلانو ــ في مختلف أنحاء العالم، تضافرت السياسياتوالتكنولوجيات وعمليات التعليم الموسعة من أجل تقويض الحواجز التيتحول دون التفاعل الاقتصادي بين البلدان.
  • In effetti, una maggiore pressione competitiva potrebbe farcrescere la fragilità dei bilanci bancari e spingere gliinvestitori al panico, oltre a erodere il cosiddetto “chartervalue” delle istituzioni, ossia il valore dei potenziali profittifuturi.
    والواقع أن الضغوط التنافسية الأعظم ربما تؤدي على زيادةهشاشة القوائم المالية لدى البنوك وجعل المستثمرين أكثر عُرضة للإصابةبالذعر. بل وقد تؤدي إلى تآكل القيمة الامتيازية للمؤسسات.
  • La migliore cura sarebbe un’inflazione più alta econtrollata – ossia, il già menzionato incremento temporaneo deltarget di inflazione – per erodere il valore reale del debitopubblico e prevenire il rischio di uno shock inflazionistico piùdannoso successivamente, in cui verrebbero scardinate leaspettative.
    والعلاج الأفضل يتلخص في رفع معدل التضخم بشكل موجه تحتالسيطرة ــ بمعنى الزيادة المؤقتة المذكورة آنفاً في هدف التضخم ــبهدف تقليص القيمة الحقيقية للدين العام وإحباط خطر حدوث صدمة تضخميةأكثر تخريباً في وقت لاحق، حيث تصبح التوقعات منفصلة عنالواقع.
  • A prescindere dal fatto che i problemi dell’ Europa sianotemporanei o permanenti – l’ Eurozona, ad esempio, è ben lontanadall’essere un’area valutaria “ottimale” e la competizione fiscalein un’area di libero scambio e libera circolazione può erodere unostato vitale – l’austerità peggiorerà ulteriormente lecose.
    وبصرف النظر عما إذا كانت المشاكل التي تعاني منها أوروبامؤقتة أو جوهرية ــ منطقة اليورو على سبيل المثال بعيدة كل البعد عنكونها منطقة عملة "مثالية"، والمنافسة الضريبية في منطقة للتجارةالحرة والهجرة الحرة من الممكن أن تؤدي إلى تآكل دولة قابلة للحياة ــفإن التقشف من شأنه أن يزيد الطين بلة.