Aucune traduction exact pour UNICEF

Voulez-vous dire:

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • I risultati dell’ UNICEF sono estremamenteimportanti.
    إن النتائج التي توصلت إليها دراسة اليونيسيف بالغةالقوة.
  • Secondo l’ UNICEF, il Pakistan detiene il secondo postonell’ Asia meridionale riguardo al tasso di mortalitàinfantile.
    فوفقاً لمنظمة اليونيسيف (صندوق الأمم المتحدة للطفولة)، فإنباكستان لديها ثاني أعلى معدل للوفيات بين الأطفال في جنوبآسيا.
  • - Oh, ricoverato? Prima di essere accettato nel programma UNICEF in Lagos, dove ha passato gli ultimi quattro mesi.
    (قبل أن يُقبل في برنامج الـ (يونيسيف) في (لاجوس حيث قضى الأربعة أشهر الأخيرة
  • Un nuovo studio condotto dal Fondo Onu per i bambini( UNICEF) mostra quali paesi ad alto reddito registrano un buonandamento quando puntano su questi investimenti e qualimeno.
    وتكشف دراسة حديثة أجرتها منظمة اليونيسيف (صندوق الأممالمتحدة للطفولة) عن الدول ذات الدخل المرتفع التي كان أداؤها طيباًفي ما يتعلق بتنفيذ مثل هذه الاستثمارات ــ وأيها كان أداؤهارديئا.
  • Un aspetto affascinante dello studio UNICEF è l’uso di ciòche ora viene chiamato “benessere soggettivo”, ossia il fatto dichiedere direttamente a una persona circa la soddisfazione dellapropria vita.
    كان أحد الجوانب الشيقة في دراسة اليونيسيف استخدامها لمايسمى الآن "الرفاهة الشخصية". وهذا يعني سؤال الشخص بشكل مباشر عنرضاه عن حياته.
  • Ciascun Paese dovrebbe confrontare le condizioni deigiovani con quelle riportate dall’ UNICEF e utilizzare i risultatiper ampliare gli investimenti destinati al benessereinfantile.
    ويتعين على كل دولة أن تقارن بين ظروف شبابها وتلك الواردة فيتقرير اليونيسيف، وأن تستفيد من النتائج للمساعدة في توجيه الاستثمارالموسع في رفاهة أطفالها.
  • Secondo l’ UNICEF, i bambini che soffrono di malnutrizionegrave hanno 9,5 possibilità in più di morire per diarrea e 6,4probabilità in più di morire di pneumonia.
    ووفقاً لمنظمة اليونيسيف (صندوق الأمم المتحدة للطفولة) فإنالأطفال الذي يعانون من نقص حاد في التغذية أكثر عُرضة بنحو 9,5 مراتللوفاة بسبب الإسهال، ونحو 6,4 مرات بسبب الالتهاب الرئوي.
  • L' Integrated Global Action Plan for the Prevention and Control of Pneumonia and Diarrhea è infatti un nuovo pianoambizioso lanciato nel corso di questo mese dall’ Organizzazione Mondiale della Sanità e dall’ UNICEF.
    وهناك خطة جديدة طموحة يطلق عليها مسمى خطة العمل العالميةالمتكاملة لمنع ومكافحة الالتهاب الرئوي والإسهال، والتي أطلقتها هذاالشهر منظمة الصحة العالمية ومنظمة اليونيسيف (صندوق الأمم المتحدةالدولي للطفولة).
  • In collaborazione con la Banca mondiale, l' OMS, l' UNICEF ela Bill & Melinda Gates Foundation, ha utilizzato strumenti difinanziamento innovativi per raccogliere fondi per i programmi diimmunizzazione a livello globale, ed al contempo lavora conl'industria per abbassare i prezzi dei vaccini.
    وفي شراكة مع البنك الدولي، ومنظمة الصحة العالمية،واليونيسيف، ومؤسسة بل وميليندا جيتس، تمكن التحالف من استخدام أدواتتمويل مبدعة لجمع الأموال من أجل الإنفاق على برامج التحصين العالمية،في حين يعمل مع الصناعة من أجل خفض أسعار اللقاحات.