Aucune traduction exact pour مَّحْجُور


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe مَّحْجُور

français
 
arabe
extended Results

les exemples
  • Je suis prise.
    .أنا محجورة
  • a) Les personnes placées sous tutelle, aussi longtemps que dure cette tutelle;
    (أ) المحجور عليهم مدة الحجر؛
  • C'est une planète en quarantaine de niveau 1. Tout sur cette planète a évolué pour tuer l'homme.
    هذا كوكبٌ محجورٌ مِن الدرجة الأولى و كلّ ما عليه تطوّر ليقتل البشر
  • Il s'agit d'une planète en quarantaine d'une classe-1. Tout sur cette planète a évolué pour tuer des êtres humains.
    هذا كوكبٌ محجورٌ مِن الدرجة الأولى و كلّ ما عليه تطوّر ليقتل البشر
  • Trois quart des saisies mondiales ont eu lieu dans la sous-région de l'Europe occidentale et centrale (voir figure VI).
    وتم في منطقة غرب ووسط أوروبا الفرعية حجز ثلاثة أرباع الكميات المحجورة في العالم.
  • Les autorités colombiennes ont aussi indiqué des niveaux élevés de pureté dans la cocaïne saisie en 2003.
    وأشارت السلطات الكولومبية إلى مستويات نقاء عالية في الكوكايين المحجور عليه في عام 2003.
  • L'argent de mes parents a été partagé pendant leur divorce, et je vais avoir besoin d'argent si je m'occupe de toute une famille maintenant.
    نقود والديّ محجورٌ عليها بسبب الطلاق وأنا بحاجة لبعض النقود إذا كنت سأقوم بالإعتناء بالعائلة بأكملها
  • 1) Services de renseignements: Ce sont des entités qui ont pour mission de rechercher, de recueillir et d'analyser des informations sous le sceau du secret, en dehors de la procédure pénale.
    (1) أجهزة الاستخبارات: هي هيئات تتمثل وظائفها في البحث عن المعلومات وجمعها وتقييمها بصورة محجورة، خارج إطار الاجراءات الجنائية.
  • Les restrictions à la capacité juridique établies par la loi se rapportent à l'exercice de certains droits et existent devant des critères objectifs importants, notamment, le cas des mineurs, des interdits ou des inhabilités.
    والتقييدات المتعلقة بالأهلية القانونية، المقررة بموجب القانون، تتصل بممارسة بعض الحقوق، وهي قائمة إزاء معايير موضوعية هامة، ولا سيما في حالات القصّر والمحجور عليهم وعديمي الأهلية.
  • Par interdit se comprend ceux que par anomalie psychique, sourd-muet ou cécité sont incapables de gouverner leurs vies et biens.
    والمحجور عليه هو العاجز عن التصرف في حياته أو ممتلكاته بسبب شذوذ نفسي أو فقدان القدرة على السمع والكلام أو الإصابة بعجز نفسي حسّي.