Aucune traduction exact pour قَيُّوم


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe قَيُّوم

français
 
arabe
extended Results

les exemples
  • Son Excellence M. Maumoon Abdul Gayoom, Président de la République des Maldives
    فخامة السيد مأمون عبد القيوم، رئيس جمهورية ملديف
  • Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Maumoon Abdul Gayoom, Président de la République des Maldives.
    الرئيس المشارك (السويد) (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب لفخامة السيد مأمون عبد القيوم، رئيس جمهورية ملديف.
  • Le Président Abdul Gayoom (parle en anglais) : Je voudrais commencer par féliciter les coprésidents à l'occasion de leur élection à la présidence conjointe de cet important sommet.
    الرئيس عبد القيوم (تكلم بالانكليزية): في البداية، اسمحوا لي بأن أهنئ الرئيسين المشاركين بانتخابهما ليترأسا معا هذه القمة المهمة.
  • Appendice Message en date du 10 janvier 2005, adressé aux participants de la réunion-débat du Groupe de travail 1 de la Réunion internationale par le Président de la République des Maldives
    كلمة رئيس جمهورية ملديف مأمون عبد القيوم إلى حلقة المناقشة الأولى للاجتماع الدولي المنعقد بتاريخ 10 كانون الثاني/يناير 2005
  • Message en date du 10 janvier 2005, adressé aux participants de la réunion-débat no 1 de la Réunion internationale par le Président de la République des Maldives
    كلمة رئيس جمهورية ملديف مأمون عبد القيوم إلى الحلقة الأولى للاجتماع الدولي المنعقد بتاريخ 10 كانون الثاني/يناير 2005
  • Le Président des Maldives, M. Maumoon Abdul Gayoom, a indiqué que les changements climatiques étaient devenus une réalité quotidienne aux Maldives et dans d'autres petits États insulaires.
    وأشار السيد مأمون عبد القيوم رئيس ملديف إلى أن تغيُّر المناخ أصبح واقعاً يومياً في ملديف ودول جزرية أخرى صغيرة.
  • Pour ces États, dont les ressources financières étaient maigres et la capacité à engager des mesures d'atténuation et d'adaptation limitée, les changements climatiques étaient devenus le problème fondamental du XXIe siècle.
    وشدَّد السيد عبد القيوم على الحاجة إلى التركيز على البُعد البشري لتغيُّر المناخ وخاصة حقوق الإنسان والأمن والرفاهة.
  • Dans ce message, le Président des Maldives lançait un appel à l'unité et demandait l'établissement d'un partenariat mondial en vue de la création de mécanismes permettant de faire face à des catastrophes environnementales de grande ampleur à l'avenir (voir appendice).
    وفي هذا الصدد، تليت في الاجتماع رسالة من رئيس ملديف، مأمون عبد القيوم، يدعو فيها إلى الوحدة والشراكة العالمية لإحداث آلية تعالج الفواجع البيئية مستقبلا (انظر التذيـيـل).
  • Un message du Président des Maldives, M. Maumoon Abdul Gayoom, a été lu lors de la réunion, appelant à l'unité et à un partenariat mondial afin de créer les mécanismes nécessaires pour faire face aux catastrophes écologiques futures.
    وتمت تلاوة رسالة موجهة من رئيس المالديف، السيد ميمون عبد القيوم، الذي دعا إلى الوحدة والشراكة العالمية لخلق آليات للتعامل مع الكوارث البيئية في المستقبل.
  • Dans ce message, le Président des Maldives lançait un appel à l'unité et demandait l'établissement d'un partenariat mondial en vue de la création de mécanismes permettant de faire face à des catastrophes environnementales de grande ampleur à l'avenir (voir annexe).
    وفي هذا الصدد، تليت في الاجتماع رسالة من رئيس ملديف، مأمون عبد القيوم، يدعو فيها إلى الوحدة والشراكة العالمية لإحداث آلية تعالج الفواجع البيئية مستقبلا. (انظر المرفق).