Aucune traduction exact pour فُودَافُون

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • Huyer et al. (2005); Vodaphone, 2005.
    هيور وآخرون (2005)، فودافون، 2005.
  • Doing business in 2005: Removing obstacles to growth.
    (28) سلسلة ورقات سياسات شركة فودافون ”أفريقيا: تأثير الهواتف المتنقلة“، آذار/مارس 2005.
  • Le programme de la Fondation pour les Nations Unies/FNUPI et la Fondation Vodafone ont établi un partenariat pour renforcer les systèmes de surveillance des maladies de l'ONU.
    وقد أقيمت شراكة بين برنامج المؤسسة/الصندوق ومؤسسة فودافون بقصد تعزيز نُظم الأمم المتحدة لمراقبة الأمراض.
  • Grâce à sa collaboration avec Vodafone, le Programme alimentaire mondial a pu déployer son Système d'alerte rapide aux crises humanitaires.
    وساعد التعاون مع شركة فودافون على إنشاء نظام الإنذار المبكر بالأزمات الإنسانية التابع لبرنامج الأغذية العالمي.
  • Il a aidé à tisser des alliances novatrices avec diverses institutions, fondations et sociétés, dont Domini, Vodafone et la Chambre de commerce des États-Unis.
    وساعد على إنشاء تحالفات ابتكارية مع عدد من المؤسسات والشركات بما في ذلك: دوميني، وفودافون، والغرفة التجارية بالولايات المتحدة.
  • En 2006 la Fondation du groupe Vodaphone et la Fondation pour les Nations Unies ont rendu public un plan quinquennal aux termes duquel des matériels de télécommunication seront mis à la disposition des organismes des Nations Unies pour aider les secours humanitaires en quelque endroit que ce soit.
    وفي عام 2006، أعلنت مؤسسة مجموعة فودافون ومؤسسة الأمم المتحدة عن خطة مدتها خمس سنوات توفر تكنولوجيا الاتصالات لدعم عمليات الأمم المتحدة للاستجابة لحالات الطوارئ في العالم أجمع.
  • La réunion a permis d'obtenir d'importants résultats, notamment la décision permettant à Alcatel, Sharp et Vodafone de se joindre au Groupe et la décision d'élargir la composition du Groupe et d'y autoriser la présence d'observateurs.
    وتضمنت النتائج الرئيسية التي أسفر عنها الاجتماع الاتفاق على انضمام شركات ألكاتل وشارب وفودافون إلى الفريق ومواصلة توسيع عضوية الفريق والمراقبين.
  • On constate un changement spectaculaire dans les rapports financiers retraités pour 2004 de Vodafone, qui est passé des GAAP du Royaume-Uni aux IFRS en 2005.
    ويمكن ملاحظة ما لها من أثر هائل في التقارير المالية لعام 2004 التي أعادت صياغتها شركة فودافون، Vodaphone، التي انتقلت في عام 2005 من مبادئ المحاسبة المقبولة عموماً في المملكة المتحدة إلى المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
  • Le partenariat comprend la Croix-Rouge américaine, les Centres for Disease Control and Prevention, l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination, la Fondation Vodafone, la Fondation Bill and Melinda Gates, l'Agence canadienne de développement international, de nombreuses organisations non gouvernementales (ONG) et le secteur privé.
    وتشمل الشراكة الصليب الأحمر الأمريكي ومراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها والتحالف العالمي للقاحات والتحصين ومؤسسة فودافون ومؤسسة بيل وميليندا غيتس والوكالة الكندية للتنمية الدولية والعديد من المنظمات غير الحكومية ومؤسسات القطاع الخاص.
  • Le partenariat du comité consultatif de la fondation du groupe Vodafone et de la Fondation pour les Nations Unies/FNUPI a tenu sa première réunion en octobre 2005, où il a été convenu que le partenariat s'emploierait à explorer deux grands domaines de programmation : la communication d'urgence et la surveillance sanitaire.
    وعقدت شراكة اللجنة الاستشارية لمؤسسة مجموعة فودافون ومؤسسة الأمم المتحدة والصندوق اجتماعها الأول في تشرين الأول/أكتوبر 2005، وجرى الاتفاق خلاله على أن تباشر الشراكة عملية استكشاف مجالين برنامجين رئيسيين هما الاتصالات في حالات الطوارئ ورصد الحالة الصحية.