Aucune traduction exact pour تَسْتَبِينَ


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • Il propose donc de s'en tenir à la formulation "de trouver et de mobiliser des ressources financières".
    واقترح بناء على ذلك العودة إلى الصيغة التالية "أن تستبين وتحشد الموارد المالية".
  • Il existait dans ce domaine une pratique générale et une opinio juris de droit.
    ومن ثم يمكن أن تُستبان ممارسة عامة، وكذلك رأي فقهي، على حدّ سواء في هذا الميدان.
  • Cet indicatif numérique est attribué selon l'ordre numérique dans lequel le réseau de surveillance de l'espace détecte un objet.
    وتستند هذه التسمية الرقمية إلى التسلسل الرقمي الذي تستبين به شبكة الرصد الفضائي التابعة للولايات المتحدة الأجسامَ.
  • On pourrait peut-être insérer le verbe "s'efforcer de" à la première ligne avant les mots "de trouver et de mobiliser".
    وقال إنه ربما يمكن إدراج العبارة "to strive to" (تجتهد في) قبل العبارة "identify and mobilize" (تستبين وتحشد).
  • Les pays de la région devraient identifier les obstacles au développement des marchés régionaux et s'employer à les éliminer.
    وينبغي للبلدان الموجودة في المنطقة أن تستبين العقبات أمام تطوير الأسواق الإقليمية وتسعى إلى إزالة هذه العقبات.
  • On trouvera des analyses plus complètes et plus détaillées dans un certain nombre de rapports généraux qui retracent les résultats obtenus dans le monde dans différentes dimensions de la société de l'information.
    هناك تحليلات أشمل وأكثر تفصيلاً متاحة في عدد من التقارير الرئيسية التي تستبين معالم التقدم في مختلف أبعاد مجتمع المعلومات.
  • Pour trouver des ressources, le Secrétariat pourrait solliciter, par exemple, le soutien de l'Organisation des États américains, de la Banque interaméricaine de développement et d'autre sources de financement sur le continent américain.
    وأضاف أن الأمانة وهي تستبين الموارد، يمكنها أن تلتمس على سبيل المثال دعم منظمة الدول الأمريكية، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، وسائر مصادر التمويل في الأمريكيتين.
  • En outre, il faudrait des fonds pour appuyer la mise en œuvre des projets recensés conjointement avec les centres nationaux de liaison; ces fonds seraient définis et mobilisés au cas par cas.
    وعلاوة على ذلك، ستكون هنالك حاجة إلى الأموال لدعم تنفيذ المشاريع التي تُستبان بالتنسيق مع جهات التنسيق الوطنية، وسيجري تحديدها وتأمينها على أساس كل حالة على حدة.
  • Prie le Secrétariat de l'ONUDI de trouver et de mobiliser les ressources financières qui permettront de mettre en œuvre le programme régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes, sans que les ressources allouées aux autres régions n'en pâtissent;
    يطلب إلى أمانة اليونيدو أن تستبين وتحشد ما يلزم من الموارد المالية لكي يتسنى تنفيذ البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبـي، دون المساس بالموارد المرصودة للمناطق الأخرى؛
  • Certes, les besoins en formation en matière d'achats ont été recensés et communiqués au Service de la gestion des ressources humaines, mais ce recensement n'a pas été, semble-t-il, effectué de façon méthodique.
    ومع أن احتياجات التدريب على الاشتراء تستبان وتبلّغ إلى إدارة الموارد البشرية، يبدو وكأن عملية الاستبانة هذه لم تكن تتم بطريقة منظّمة.