Aucune traduction exact pour subvertir

Voulez-vous dire:

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • Lui, chargé par moi de gouverner Milan de façon sage et mesurée, s'employa à tout subvertir.
    حتى أني كلفته بالسهر على شؤون ميلانو", أفضل من إمارة في المنطقة" لكن ثقتي به لم تكن في محلها هل تصغين إلي؟
  • Le recours à l'information aux fins de subvertir l'ordre intérieur d'autres États, de violer leur souveraineté et d'exercer des actes d'ingérence dans leurs affaires intérieures est illégal.
    وإن استعمال الإعلام لتقويض النظام الداخلي للدول الأخرى والاعتداء على السيادة والتدخل في الشؤون الداخلية أمور غير مشروعة.
  • De telles notions sont non seulement hors du champ des Accords d'Alger, mais auraient même pour effet, si elles se concrétisaient, de subvertir le processus de paix et de le faire dérailler, et d'alimenter considérablement la tension et le conflit.
    تلك الأفكار ليست غريبة على اتفاقية الجزائر للسلام وحسب، بل إنها إذا ما طبقت ستهدم وتحرف مسار عملية السلام، وستساهم كثيرا على التوتر والنزاع.
  • L'objet des sanctions est de restaurer la paix et la sécurité internationales en modifiant le comportement d'un État, d'une partie, d'une personne ou d'une entité, et non pas de subvertir les autorités légales de l'État visé, de punir ni d'obtenir de force quelque autre avantage.
    ويتمثل الهدف من الجزاءات في إعادة إحلال السلام والأمن الدوليين عن طريق تغيير سلوك الدولة المستهدفة أو الطرف أو الفرد أو الكيان المستهدف، لا في الإطاحة بالسلطات الشرعية القائمة في الدولة المستهدفة أو توقيع العقاب أو أي شكل آخر من أشكال القصاص.
  • Demandant à ceux qui ont recours à la violence pour essayer de subvertir le processus politique de rendre les armes et de participer à ce processus, y compris aux élections prévues pour le 15 décembre, et encourageant le Gouvernement iraquien à ouvrir la porte à tous ceux qui renoncent à la violence et à promouvoir un climat politique propice à la réconciliation nationale et à la concurrence politique par des moyens démocratiques pacifiques,
    وإذ يهيب بمن يلجأون إلى العنف في محاولة لتقويض العملية السياسية أن يلقوا أسلحتهم ويشاركوا في العملية السياسية، بما في ذلك الانتخابات المقرر إجراؤها في 15 كانون الأول/ديسمبر، وإذ يشجع حكومة العراق على أن تتشارك مع جميع من ينبذون العنف وأن تهيئ مناخا سياسيا يفضي إلى المصالحة الوطنية وإتمام العملية السلمية من خلال الوسائل الديمقراطية السلمية،