Aucune traduction exact pour maintaining

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • Le Japon a également organisé à Vienne, les 5 et 6 février 2007, un séminaire sur le TNP, intitulé « The NPT on trial: How should we respond to the challenges of maintaining and strengthening the treaty regime? » (Le TNP à l'épreuve : comment relever les défis consistant à maintenir et à renforcer le régime institué par le traité?
    وإضافة إلى ذلك، استضافت اليابان الحلقة الدراسية المعنية بمعاهدة عدم الانتشار والمعنونة ”معاهدة عدم الانتشار تحت التجربة: ما الطريقة التي ينبغي أن نتصدى بها للتحديات المتمثلة في الحفاظ على نظام المعاهدة وتعزيزه؟“ التي عقدت يومي 5 و 6 شباط/فبراير 2007 في فيينا لإتاحة الفرصة لتمهيد الطريق في الوقت المناسب لإنجاح استعراض المعاهدة عام 2010.
  • De surcroît, le Japon a accueilli à Vienne en février 2007 un séminaire sur le TNP intitulé « NPT on trial: How should we respond to the challenge of maintaining and strengthening the treaty regime? » (Comment relever le défi de l'application et du renforcement du régime conventionnel institué par le TNP? ) afin de permettre un échange de vues informel sur les questions clefs et de préparer de la sorte la première session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de 2010.
    وإضافة إلى ذلك، استضافت اليابان، في شباط/فبراير 2007، حلقة دراسية في فيينا بشأن معاهدة عدم الانتشار عنوانها ''معاهدة عدم الانتشار على المحك: كيف نتصدى لتحدي الحفاظ على نظام المعاهدة وتعزيزه؟`` من أجل إتاحة فرصة للمشاركين لإجراء تبادل غير رسمي لوجهات النظر بشأن القضايا الأساسية وتمهيد السبيل لانطلاقة سلسة للدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار عام 2010.
  • La seconde était une analyse présentée dans un document de la Banque mondiale et du FMI d'avril 2001 intitulé «The challenge of maintaining long-term external debt sustainability», qui traitait de la viabilité de la dette à venir et préconisait une approche au cas par cas ainsi que la mise en relation de l'étude du degré de viabilité et de l'évolution de l'économie réelle, notamment de l'investissement et des perspectives de croissance, et soulignait la nécessité de prendre en compte la vulnérabilité de l'économie à divers chocs extérieurs.
    وتتمثل المبادرة الثانية في تحليل ورد في وثيقة للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي صدرت في نيسان/أبريل 2001 بعنوان "تحدي حفظ القدرة على مواصلة تحمُّل الديون الخارجية على المدى الطويل"، وهي الوثيقة التي تتناول القدرة على مواصلة تحمُّل الديون مستقبلاً وتؤكد على نهج يركز على بحث كل حالة على حدة، فضلاً عن ربط تحليل التحمُّل بتطور الاقتصاد الحقيقي، وخاصة الاستثمار وتوقعات النمو، والحاجة إلى مراعاة تعرُّض الاقتصاد لصدمات خارجية شتى.