Aucune traduction exact pour lixiviation

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • a) La détermination de la lixiviation comprend les opérations suivantes :
    (أ) يتكون تقدير الارتشاح من الخطوات التالية:
  • Il se fixe généralement sur des particules et son potentiel de lixiviation est faible.
    وهي ترتبط بصورة رئيسية بالجزيئات ولها قوة تصويل منخفضة.
  • Il se fixe généralement sur des particules et a un faible potentiel de lixiviation.
    وهي ترتبط بصورة رئيسية بالجزيئات ولها قوة ترشيح منخفضة.
  • Il fournit également une description de l'étude menée sur la lixiviation, la séparation et les tiges de récupération dans les opérations de lixiviation-fusion, et un exposé des résultats obtenus.
    كما قدم وصفا للدراسة التي أجريت باستخدام النض والفصل وفصلها والآلات التي استخدمت لاستخلاص الفلزات بالصهر والنض وللنتائج التي تمخضت عنها هذه الدراسة.
  • Après chaque épreuve, il faut soumettre l'échantillon à l'épreuve de détermination de la lixiviation spécifiée au 2.7.2.3.1.4.
    وبعد إجراء كل اختبار، تخضع العينة لاختبار الارتشاح المبين في 2-7-2-3-1-4.
  • 2.7.2.3.3.7 Pour les échantillons qui comprennent ou simulent des matières solides non dispersables, il faut déterminer la lixiviation de la façon suivante:
    2-3-3-7 فيما يتعلق بالعينات التي تشتمل على مادة صلبة غير قابلة للتشتت أو تحاكيها، يجري تقدير للارتشاح على النحو التالي:
  • L'étude ne donne aucune information quantitative sur les pertes dues à la volatilisation ou à la lixiviation. En climat tempéré, Doelman et al.
    ولا تتوافر معلومات كمومية بشأن حالات فقد البيتا - HCH بواسطة التبخير أو التصويل أثناء التجربة التي أجريت في الدراسة المذكورة.
  • L'étude ne donne aucune information quantitative sur les pertes dues à la volatilisation ou à la lixiviation. En climat tempéré, Doelman et al.
    ولا تتوافر معلومات كمية عن حالات فقد سداسي كلور حلقي الهكسان - بيتا بواسطة التبخير أو الترشيح أثناء التجربة التي أجريت في الدراسة المذكورة.
  • Les déchets accumulés depuis des décennies et les produits de lixiviation provenant des décharges non contrôlées et des dépotoirs ont souillé les eaux souterraines et les sols dans diverses régions du monde.
    وقد لوثت النفايات المتراكمة على مدى عقود من الزمن والمواد المرتشِحة من مدافن ومقالب النفايات غير المدارة المياه الجوفية والتربة في جميع أنحاء العالم.
  • 2.7.2.3.3.8 Pour les échantillons qui comprennent ou simulent des matières radioactives en capsule scellée, il faut procéder soit à une détermination de la lixiviation soit à un contrôle volumétrique de l'étanchéité comme suit:
    2-3-3-8 في حالة العينات التي تشتمل على مادة مشعة في كبسولة مختومة أو تحاكيها، يجري إما تقدير للارتشاح أو تقدير للتسرب الحجمي على النحو التالي: