Aucune traduction exact pour lazzo

Voulez-vous dire:

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • M. Lazo-García (République bolivarienne du Venezuela) (parle en espagnol) : La République bolivarienne du Venezuela est un peu préoccupée par le résultat de la présente session de la Commission.
    السيد لازو - غارسيا (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلم بالإسبانية): يساور جمهورية فنزويلا البوليفارية بعض القلق إزاء النتائج التي خرجت بها هذه الدورة.
  • M. Lazo-García (République bolivarienne du Venezuela) déclare que, en tant que partie au TNP, son pays soutient pleinement les principes d'un désarmement général et complet et appuie les initiatives telles que la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.
    السيد لازو - غارسيا (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قال إن بلده، بوصفه طرفا في معاهدة عدم الانتشار، ملتزم التزاما كاملا بمبادئ نزع السلاح العام والكامل، ويدعم هذه المبادرات المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
  • M. Lazo-Garcia (Venezuela) fait observer que bien qu'il ait participé au consensus sur le projet de résolution qui vient d'être adopté, le Gouvernement vénézuélien estime que - plutôt que de donner aux pays en développement les possibilités de développer leur économie ou d'améliorer leur niveau de vie - la voie sur laquelle s'est engagée la mondialisation a jusqu'à présent contribué à accentuer la polarisation sur les pays riches et les pays pauvres, et à accroître l'exclusion sociale, entraînant la faim et la pauvreté; elle a stimulé un modèle de croissance fondé sur une distribution régressive des revenus et a desservi les pays et les peuples en développement.
    السيد لازو غارسيا (فنزويلا): قال انه في الوقت الذي انضم فيه إلى توافق الآراء حول مشروع القرار الذي اعتمد لتوه، فإن حكومته تعتقد أن المسار الذي قطعته العولمة حتى الآن كان عاملاً في استقطاب البلدان الغنية والفقيرة وتعميق الاستبعاد الاجتماعى الذي خلق الفقر والجوع، بدلاً من أن تتيح فرصاً أمام البلدان النامية لكى تتوسع في اقتصادياتها أو تحسن من مستويات المعيشة فيها.