Aucune traduction exact pour cardiopath

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe cardiopath

français
 
arabe
Résultats similaires

les exemples
  • ça pourrait être une cardiopathie post accouchement
    .قد يكون إعتلال القلب مابعد الولادي
  • - Elle a 12 ans. - Et une cardiopathie grave.
    إنها في الثانية عشر من عمرها - بمرض عضال بقلبها -
  • Il paraît que vous souffrez d'une cardiopathie congénitale.
    لقد علمت أنك تعانين من فشل قلبي منذ الولادة
  • Elle avait une cardiopathie congénitale. Mais il a dû demander une ordonnance restrictive ?
    ومع ذلك، ذهبت للحفل الخيري ليلة الجمعة الماضية، متجاهلاً الأمر التقييدي
  • Le 18 novembre 2004, Thich Huyen Quang est tombé gravement malade et a été emmené au service des urgences, souffrant d'insuffisance rénale, d'une cardiopathie et de pneumonie.
    ففي 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 أصيب ثيش هوين كوانغ بتدهور شديد في حالته الصحية وأضطر الأمر إلى نقلـه إلى عنبر العناية المركزة حيث كان يعاني من فشل كلوي واضطراب في القلب وفقر دم.
  • Il permettra non seulement de diagnostiquer la cardiopathie chagasique, mais encore de déterminer ceux qui en sont atteints à un stade précoce.
    فلن يكون قادراً فحسب على تشخيص اعتلال القلب الشاغاسي وإنما سيستطيع أيضاً أن يعيِّن المرضى قبل استمرار تطور المرض.
  • Une étude récente menée en Finlande et publiée dans le bulletin de l'« American Heart Association a également lié l'empoisonnement au mercure chez le mâle adulte à l'augmentation des cardiopathies coronariennes.
    وربطت دراسة أجريت مؤخرا في فنلدا ونشرت في مجلة الجمعية الأمريكية للقلب بين التسمم بالزئبق لدى البالغين الذكور وزيادة أمراض الانسداد التاجي.
  • 12.30 Les maladies non transmissibles (MNT) sont des maladies dans lesquelles interviennent pour beaucoup le mode de vie et des facteurs environnementaux notamment en ce qui concerne le diabète, la cardiopathie coronarienne et les attaques cérébrales.
    12-30 إن الأمراض غير المعدية تمثل تلك الأمراض التي تسهم فيها، إلى حد كبير، أساليب الحياة والعوامل البيئية، وذلك من قبيل داء البول السكري ومرض الأوعية القلبية التاجية والسكتة الدماغية.
  • En 2004, les six premières causes de mortalité dans les Caraïbes étaient les cardiopathies, le cancer, le diabète, l'accident vasculaire cérébral, les traumatismes et l'hypertension, dont chacune a fait plus de victimes dans la région que le VIH/sida.
    وفي عام 2004، كانت الأسباب الستة الرئيسية للوفاة في منطقة البحر الكاريبي هي أمراض القلب والسرطان والسكري والجلطة والإصابات وأمراض ارتفاع ضغط الدم - التي أودى كل واحد منها بأرواح في المنطقة أكثر مما أودى فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
  • En Allemagne, les cardiopathies et les maladies cardio-vasculaires demeurent les causes de décès les plus communes à la fois pour les femmes et les hommes, mais elles jouent un rôle moins important qu'en 1990.
    وأمراض القلب والأوعية الدموية ما زالت تشكل أكثر أسباب الوفيات انتشارا، سواء بالنسبة للنساء أم الرجال، ومع هذا، فإن هذه الأمراض تلعب الآن دورا أقل أهمية عما كان عليه الوضع في عام 1990.