Aucune traduction exact pour budgetary

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • Elle a fondé sa décision sur l'article 3A de la loi de 5745-1985 sur les principes budgétaires (« Budgetary Principles Law »), qui établit les critères d'égalité pour les attributions de crédits aux institutions publiques.
    واتخذت قرارها بناء على الفرع 3 ألف من قانون مبادئ الميزانية لعام 1985، الذي يُحدد معايير المساواة فيما يتصل بتوزيع مخصصات الميزانية على المؤسسات العامة.
  • Elle a fondé sa décision sur l'article 3A de la loi de 5745-19985 sur les principes budgétaires (« Budgetary Principles Law »), qui établit les critères d'égalité pour les attributions de subventions aux institutions publiques.
    ولقد اتخذت المحكمة قرارها هذا بناء على الفرع 3ألف من قانون مبادئ الميزانية، الذي يُحدد معايير المساواة في مجال توزيع الأموال على المؤسسات العامة.
  • Bernd Braun, représentant permanent de l'Allemagne auprès d'ONU-Habitat, a informé le Comité des Représentants permanents des progrès du groupe de travailPermanent Representative of Germany to UN-Habitatto UN-HABITAT, briefed the Committee of Permanent Representatives on the working group's progress of the work of the Working Group Le secrétariat a exposé au Comité les contraintes budgétaires auxquelles est confronté ONU-Habitat pour ce qui est de la préparation de la vingtième session du Conseil d'administration et il a présenté un rapport sur les campagnes mondiales sur la gouvernance urbaine et la sécurité d'occupation, de même qu'un rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation des programmes et des activités d'ONU-HabitatThe sSecretariat briefed the members of the CommitteeCPR on the budgetary constraints facing UN-Habitat with respect to UN-HABITAT for the preparations for of the twentieth session of the Governing council and presented a report on the gGlobal cCampaigns on uUrban gGovernance and sSecure tTenure, as well as athe report of the Office for Internal Oversight Services on the evaluation of UN-Habitat UN-HABITAT programmes and activities
    وقدمت الأمانة عرضاً موجزاً للجنة عن القيود المتعلقة بالميزانية التي يواجهها موئل الأمم المتحدة فيما يتعلق بالتحضيرات للدورة العشرين لمجلس الإدارة وعرضت تقريراً عن الحملتين العالميتين بشأن أسلوب الإدارة الحضرية وضمان الحيازة وكذلك تقريراً لمكتب خدمات المراقبة الداخلية عن تقييم برامج موئل الأمم المتحدة وأنشطته.
  • Bernd Braun, représentant permanent de l'Allemagne auprès d'ONU-Habitat, a informé le Comité des Représentants permanents des progrès du groupe de travailPermanent Representative of Germany to UN-Habitatto UN-HABITAT, briefed the Committee of Permanent Representatives on the working group's progress of the work of the Working Group Le secrétariat a exposé au Comité les contraintes budgétaires auxquelles est confronté ONU-Habitat pour ce qui est de la préparation de la vingtième session du Conseil d'administration et il a présenté un rapport sur les campagnes mondiales sur la gouvernance urbaine et la sécurité d'occupation, de même qu'un rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation des programmes et des activités d'ONU-HabitatThe sSecretariat briefed the members of the CommitteeCPR on the budgetary constraints facing UN-Habitat with respect to UN-HABITAT for the preparations for of the twentieth session of the Governing council and presented a report on the gGlobal cCampaigns on uUrban gGovernance and sSecure tTenure, as well as athe report of the Office for Internal Oversight Services on the evaluation of UN-Habitat UN-HABITAT programmes and activities
    وإذ يشير أيضاً إلى الفقرة 40 من جدول أعمال الموئل التي تؤكد على تعزيز المأوى والخدمات الأساسية وتسهيلات التعليم والصحة للمشردين أو المرحلين من السكان والسكان الأصليين وللنساء والأطفال الذين ينجون من حالات العنف الأسري والأشخاص ذوي الإعاقات والأشخاص الأكبر سناً،