Aucune traduction exact pour Long-Position

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe Long-Position

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Ils sont par unités de quatre hommes, à prendre des positions le long du périmètre.
    ،إنّهم أربع وحدات .يتمركزوا فى محيط المنشأة
  • L'incident de Logoualé a amené les Forces nouvelles à renforcer leurs positions le long de la zone de confiance et autour de leur quartier général à Bouaké.
    وقد دفعت حادثة لوغووالي بالقوات الجديدة إلى تعزيز مواقعها على طول منطقة الثقة وحول مقرها في بواكي.
  • Le Groupe a appris que les FDR avaient déjà renforcé leurs positions le long de la frontière en déployant des unités mobiles et des antennes médicales.
    وعلم الفريق أن قوات الدفاع الرواندية سبق لها أن عززت مواقعها على طول الحدود بوحدات متنقلة وطبية.
  • Des efforts sont en cours pour fortifier leurs 47 tours d'observation et positions le long de la Ligne bleue et en construire d'autres.
    وتُبذل الجهود من أجل زيادة وتعزيز أبراج ومواقع المراقبة التابعة للقوات المسلحة اللبنانية، والبالغ عددها 47 وتقع على طول الخط الأزرق.
  • Suite à ces événements, tant les FANCI que les Forces nouvelles ont relevé leur niveau d'alerte et renforcé leurs positions le long de la zone de confiance.
    وفي أعقاب ذلك، قام كل من الجيش الوطني الإيفواري والقوات الجديدة برفع درجة الاستعداد فيهما وتعزيز مواقعهما على طول منطقة الثقة.
  • Un orateur a suggéré de regrouper les États selon leurs priorités et d'organiser l'assistance technique en conséquence, afin de synchroniser ces positions à long terme.
    واقترح أحد المتكلّمين تصنيف الدول في مجموعات بحسب أولوياتها وتنظيم المساعدة التقنية وفقا لذلك، بهدف تنسيق تلك المواقف تزامنيا في الأمد البعيد.
  • Les officiers ont expliqué au Groupe qu'ils discutaient de questions relatives à la sécurité et que les FDR renforçaient leurs positions le long de la frontière avec la République démocratique du Congo.
    وأبلغ مساعدوه الفريق أنهم يناقشون مسائل أمنية وأن قوات الدفاع الرواندية تقوم بتعزيز مواقعها على طول الحدود مع جمهورية الكونغو الديمقراطية.
  • Le Mouvement de libération du Soudan/Armée de libération du Soudan a cherché à étendre son emprise sur une proportion plus grande du territoire du Darfour, prenant position le long de plusieurs itinéraires d'importance stratégique.
    وسعت حركة تحرير السودان/جيش تحرير السودان إلى وضع يدها على منطقة أوسع من دارفور باعتبارها خاضعة لسيطرتها، واتخذت مواقع لها على امتداد العديد من الطرقات الاستراتيجية الهامة.
  • Après l'incident du 6 juin à Gohitafla, les FANCI ont renforcé leurs positions le long de la limite sud de la zone de confiance, afin de repérer les infiltrations éventuelles d'éléments armés en provenance du nord.
    وفي أعقاب الحادث الذي وقع في غوهيتافلا في 6 حزيران/يونيه، عززت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار مواقعها على طول الطرف الجنوبي لمنطقة الثقة، بهدف تعقب أي تسلل ممكن تقوم به أية عناصر مسلحة تأتي من الشمال.
  • Lorsqu'en 2002 les troupes indiennes se sont retirées de la frontière, le Pakistan a fait de même, mais l'Inde a maintenu ses positions le long de la Ligne de contrôle.
    وعندما قامت القوات الهندية في عام 2002 بالانسحاب من منطقة الحدود، فإن باكستان قد اضطلعت بهذا أيضا، ولكن الهند تحتفظ بمواقعها على طول خط المراقبة.