Aucune traduction exact pour Holz


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • Mme Holzer (Autriche) précise que des renseignements relatifs au retrait partiel de la réserve concernant l'article 11 de la Convention seront communiqués ultérieurement.
    السيدة هولسر (النمسا): قالت إن المعلومات عن السحب الجزئي لتحفظ النمسا على المادة 11 من الاتفاقية ستقدم في وقت لاحق.
  • Mme Holzer (Autriche) s'est référée aux dispositions autrichiennes concernant le travail de nuit et a noté que des législations européennes sur cette question sont entrées en vigueur le 1er août 2002 et qu'une période de transition en vue de la mise en œuvre complète de la loi était nécessaire en vertu des obligations autrichiennes vis à vis des conventions de l'Organisation internationale du travail.
    السيدة هولتزر (النمسا): بعد أن أشارت إلى الأحكام النمساوية ذات الصلة بالعمل الليلي، قالت إن بعض تشريعات الاتحاد الأوروبي بشأن العمل الليلي دخلت حيز النفاذ في 1 آب/أغسطس عام 2002 وكان من الضروري إتاحة فترة انتقالية للتنفيذ الكامل للقانون بالنظر إلى التزامات النمسا بموجب اتفاقيات منظمة العمل الدولية.
  • Mme Holzer (Autriche) précise que le nouveau texte de loi sur le congé parental adopté en 2004 et négocié avec les partenaires sociaux offre la possibilité aux parents de prendre ce congé à n'importe quel moment jusqu'au septième anniversaire de l'enfant, ce qui est une bonne façon de concilier travail et vie familiale.
    السيدة هولسر (النمسا): قالت إن التشريع الجديد المتعلق بالإجازة الأبوية لعام 2004 (التقرير، ص 37) التي جرى التفاوض بشأنها مسبقاً بين الشركاء الاجتماعيين، يوفر إمكانية أخذ إجازة أبوية حتى يبلغ الطفل 7 سنوات من العمر، وهي طريقة جيدة للتوفيق بين العمل والحياة الأسرية.