Aucune traduction exact pour يأجوج


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe يأجوج

anglais
 
arabe
extended Results
Résultats connexes

les exemples
  • Till, when YaÉjûj and MaÉjûj (Gog and Magog) are opened up, and they press down from every slope, (i.e., broken themselves into sects)
    حتى إذا فتحت يأجوج ومأجوج وهم من كل حدب ينسلون
  • " This is the benevolence of my Lord , " he said ; " but when the promise of my Lord comes to pass , He will reduce it to a mound of dust ; and the promise of my Lord is true . "
    قال ذو القرنين : هذا الذي بنيته حاجزًا عن فساد يأجوج ومأجوج رحمة من ربي بالناس ، فإذا جاء وعد ربي بخروج يأجوج ومأجوج جعله دكاء منهدمًا مستويًا بالأرض ، وكان وعد ربي حقًّا .
  • He said , “ This is the mercy of my Lord ; then when the promise of my Lord arrives , He will blow it to bits ; and my Lord s promise ’ is true . ”
    قال ذو القرنين : هذا الذي بنيته حاجزًا عن فساد يأجوج ومأجوج رحمة من ربي بالناس ، فإذا جاء وعد ربي بخروج يأجوج ومأجوج جعله دكاء منهدمًا مستويًا بالأرض ، وكان وعد ربي حقًّا .
  • He said , ' This is a mercy from my Lord . But when the promise of my Lord comes to pass , He will make it into powder ; and my Lord 's promise is ever true . '
    قال ذو القرنين : هذا الذي بنيته حاجزًا عن فساد يأجوج ومأجوج رحمة من ربي بالناس ، فإذا جاء وعد ربي بخروج يأجوج ومأجوج جعله دكاء منهدمًا مستويًا بالأرض ، وكان وعد ربي حقًّا .
  • He said : this is a mercy from my Lord ; then when the promise of my Lord cometh , He shall make it powder , and the promise of my Lord is ever true .
    قال ذو القرنين : هذا الذي بنيته حاجزًا عن فساد يأجوج ومأجوج رحمة من ربي بالناس ، فإذا جاء وعد ربي بخروج يأجوج ومأجوج جعله دكاء منهدمًا مستويًا بالأرض ، وكان وعد ربي حقًّا .
  • Dhul-Qarnain ) said : " This is a mercy from my Lord , but when the Promise of my Lord comes , He shall level it down to the ground . And the Promise of my Lord is ever true . "
    قال ذو القرنين : هذا الذي بنيته حاجزًا عن فساد يأجوج ومأجوج رحمة من ربي بالناس ، فإذا جاء وعد ربي بخروج يأجوج ومأجوج جعله دكاء منهدمًا مستويًا بالأرض ، وكان وعد ربي حقًّا .
  • He said , “ This is a mercy from my Lord . But when the promise of my Lord comes true , He will turn it into rubble , and the promise of my Lord is always true . ”
    قال ذو القرنين : هذا الذي بنيته حاجزًا عن فساد يأجوج ومأجوج رحمة من ربي بالناس ، فإذا جاء وعد ربي بخروج يأجوج ومأجوج جعله دكاء منهدمًا مستويًا بالأرض ، وكان وعد ربي حقًّا .
  • Dhu al-Qarnayn said : " This is a mercy from my Lord : but when the time of my Lord 's promise shall come , He will level the rampart with the ground . My Lord 's promise always comes true . "
    قال ذو القرنين : هذا الذي بنيته حاجزًا عن فساد يأجوج ومأجوج رحمة من ربي بالناس ، فإذا جاء وعد ربي بخروج يأجوج ومأجوج جعله دكاء منهدمًا مستويًا بالأرض ، وكان وعد ربي حقًّا .
  • He said : This is a mercy from my Lord ; but when the promise of my Lord cometh to pass , He will lay it low , for the promise of my Lord is true .
    قال ذو القرنين : هذا الذي بنيته حاجزًا عن فساد يأجوج ومأجوج رحمة من ربي بالناس ، فإذا جاء وعد ربي بخروج يأجوج ومأجوج جعله دكاء منهدمًا مستويًا بالأرض ، وكان وعد ربي حقًّا .
  • He said , ‘ This is a mercy from my Lord . But when the promise of my Lord is fulfilled , He will level it ; and my Lord s promise ’ is true . ’
    قال ذو القرنين : هذا الذي بنيته حاجزًا عن فساد يأجوج ومأجوج رحمة من ربي بالناس ، فإذا جاء وعد ربي بخروج يأجوج ومأجوج جعله دكاء منهدمًا مستويًا بالأرض ، وكان وعد ربي حقًّا .