Aucune traduction exact pour بِامْتِهَان


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • You treated me like shit because I'm a woman.
    لقد عاملتني بإمتهان لأنني إمرأة
  • He who wins his people's hearts wins his nation
    الذي فاز بقلب شعبة و فاز بأمته
  • As a result of the commercialization of space activities, the situation for a space career was currently good.
    ونتيجة للاستثمار التجاري للأنشطة الفضائية تحسن الوضع القائم حاليا فيما يتعلق بامتهان العمل في مجال الفضاء.
  • If we allow them to discredit every German like you... we lose the right to rule ourselves forever.
    ولو سمحنا لهم بإمتهان ..كرامة كل ألماني مثلك فسنفقد الحق بحكم أنفسنا إلى الأبد
  • With regard to the ill-treatment of children, no case of abuse of children in schools, kindergartens or childcare facilities had been reported.
    وبصدد إساءة معاملة الأطفال لم ترد أي حالة بامتهان الأطفال في المدارس أو دور الحضانة أو مرافق رعاية الأطفال.
  • Malaysia specifically condemned the use of rape, since it was an act of aggression where the perpetrators derived satisfaction from humiliating their victims.
    وقال إن ماليزيا تدين بصفة خاصة ممارسة الاغتصاب، حيث أنه عمل عدواني يستمتع فيه مرتكبوه بامتهان كرامة ضحاياهم.
  • This most contemptible form of occupation is unacceptable and would be cause for resistance by any people on whom it was imposed.
    وإنه ما من شعب على وجه هذه الأرض قد قبل بالاحتلال وقبل بامتهان كرامته من قبل المحتل.
  • The sessions on space careers presented the participants with the broad range of challenges facing young people in their professional space careers.
    وبينت الجلستان المتعلقتان بامتهان العمل في مجال الفضاء للمشاركين مجموعة واسعة من التحديات التي تواجه الشباب في حياتهم العملية في مجال الفضاء.
  • In battles for survival, whether in Yugoslavia or Israel,everyone sticks with his own tribe or nation, whether its policiesare right or wrong.
    وفي الحروب التي تنشب من أجل البقاء، سواء في يوغوسلافيا أوفي إسرائيل، يتعلق كل فرد بعشيرته أو بأمته، سواء كانت سياساتها سليمةأو على خطأ.
  • Similarly, Circulars issued to authorized Money Changers, Travel Agents and persons authorised to engage in money transfer business require such persons to refrain from engaging in any transactions involving foreign exchange, with any of the persons/organizations listed in the Regulations.
    وجريا على ذلك، صدرت تعاميم إلى المرخص لهم من الصيارفة ووكلاء السفر والأشخاص المرخص لهم بامتهان تحويل النقود وهي تفرض على هؤلاء الأشخاص الامتناع عن القيام بأي معاملة تتعلق بصرف النقد الأجنبي مع أي شخص/منظمة مدرجة في اللوائح.