Aucune traduction exact pour été

Voulez-vous dire:

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe été

anglais
 
arabe
Résultats similaires

les exemples
  • Заменить в конце предложения слова “а été obtenu” словами “aura été obtenu”.
    لا تنطبق على النص العربي.
  • 16.783 --> 0h10 : 21.152 Oh. Son avion a été retardé.
    (ميراندا) , (ميراندا)
  • 2, of the Criminal Procedure Code: “tant qu'il n'a pas été prononcé définitivement sur l'action publique lorsque celle-ci a été mise en mouvement”.
    انظر قضية لويد ريس ضد جامايكا، البلاغ رقم 796/1998، الآراء المعتمـدة في 14 تموز/يوليه 2003، الفقرة 7-3.
  • Leurs bureaux en Syrie ont été établis à des fins d'information, et non pas pour préparer des opérations militaires.”
    وقد أُنشئت مكاتبهم في سوريا لأغراض إعلامية وليس للإعداد لعمليات عسكرية".
  • "2. La demande de paiement des sommes visées aux paragraphes 1 et 2 de l'article 8 sera adressée à l'association garante au plus tôt trois mois à compter de la date à laquelle cette association a été avisée que l'opération TIR n'avait pas été apurée ou que le certificat de fin de l'opération TIR avait été obtenu de façon abusive ou frauduleuse, et au plus tard deux ans à compter de cette même date. "
    "2- تُقدّم المطالبة بالمبالغ المذكورة في الفقرتين 1 و2 من المادة 8 إلى الجمعية الضامنة خلال أول ثلاثة شهور بعد التاريخ الذي أحيطت فيه الجمعية علماً بأن عملية النقل البري الدولي لم يفرج عنها، أو أن شهادة انتهاء عملية النقل البري قد تم الحصول عليها بطريقة خاطئة أو احتيالية، وبحد أقصى لا يزيد عن مدة عامين من هذا التاريخ".
  • We are pleased that you are not discouraged by those pessimists who have said “tout à été fait”, “rien de nouveau”.
    ويسرنا أن نرى أن همتكم لم يثبطها المتشائمون الذين قالوا: لقد تم القيام بكل ما يمكن عمله "tout a été fait"، ولا يوجد أي شيء جديد "il n'y a rien de nouveau".
  • The translation in the French text is as follows: “faire en sorte que les personnes qui ont été internées dans les camps ”.
    وفيما يلي الترجمة التي وردت في النص الفرنسي: “بحيث تتم حماية الأشخاص الذين احتجزوا في المخيمات …”.
  • “La mission a constaté que le port ancien avait été nettoyé rapidement par la marine libanaise tout d'abord, puis avec une assistance du Danemark et de la France.
    "لاحظت البعثة أن الميناء القديم قد نظفته بسرعة البحرية اللبنانية أولاً ثم نُظف بمساعدة من الدانمرك وفرنسا.
  • Selon le professeur Croci qui avait examiné le site en 2001, dans le cadre du projet CHUD, ces fissures pourraient avoir été aggravées par les vibrations des bombardements.
    وفقاً للأستاذ الجامعي كروتشي الذي فحص الموقع في عام 2001، في إطار مشروع التراث الثقافي والتنمية الحضرية، يمكن أن تكون هذه التشققات قد ازدادت تفاقماً بفعل الهزات الناجمة عن عمليات القصف.
  • Malheureusement, tout ce que nous avions pour avancer n'étaient que des échantillons de glace d'un océan qui ont été vaporisés dans un micro-ondes industriel.
    للأسف، كلّ ما إضطررننا لفحصه كان ماءً ذاب من عينات الجليد الذي ترك في الفرن الصناعي