Aucune traduction exact pour saisie


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • A titre transitoire, en attendant la mise en place du Conseil d'Etat, la chambre administrative de la Cour Suprême demeure compétente pour les affaires dont elle est saisie.
    وفي هذه المرحلة الانتقالية، وانتظاراً لإنشاء مجلس الدولة، لا تزال الدائرة الإدارية بالمحكمة العليا هي المختصة بالنظر في القضايا المعروضة عليها.
  • Professor Amor's publications include Le droit constitutionnel saisi par le droit international, Droit constitutionnel et institutions politiques, La réforme du Pacte de la Ligue des États arabes, Islam et droits de l'homme, Études sur la tolérance, Le suffrage universel, Les changements démocratiques en Afrique and Le droit international et les religions.
    ومن منشورات الأستاذ عبد الفتاح عمر ”تأطير القانون الدولي للقانون الدستوري“، ”القانون الدستوري والمؤسسات السياسية“، ”تعديل ميثاق جامعة الدول العربية“، ”الإسلام وحقوق الإنسان“، ”دراسات في التسامح“، ”الاقتراع العام“، ”التحولات الديمقراطية في أفريقيا“، ”القانون الدولي والأديان“.
  • the exercise of jurisdiction. Such measures comprise all measures of constraint directed against property of the foreign state (including funds in bank accounts) either for the purpose of enforcing judgments (exécution forée) or for the purpose of pre-judgment attachment (saisie conservatoire).
    وتشمل هذه التدابير جميع التدابير الجبرية المتخذة فيما يتعلق بممتلكات الدولة الأجنبية (بما في ذلك الأموال في الحسابات المصرفية) إما لغرض إنفاذ الأحكام (التنفيذي الجبري) أو لغرض الحجز السابق لصدور الحكم (الحجز التحفظي).
  • Dans le cas où le juge d'instruction passe outre, il doit statuer par une ordonnance motivée. En cas de plainte insuffisamment motivée ou insuffisamment justifiée, le juge d'instruction peut aussi être saisi de réquisitoires tendant à ce qu'il soit provisoirement informé contre toutes personnes que l'information fera connaître. Dans ce cas, celui ou ceux qui se trouvent visés par la plainte peuvent être entendus comme témoins par le juge d'instruction, sous réserve des dispositions de l'article 89 dont il devra leur donner connaissance, jusqu'au moment où pourront intervenir les inculpations ou, s'il y a lieu, de nouvelles réquisitions contre personnes dénommées.”
    وفي التاريخ ذاته، انضمت الدولة الطرف من جديد إلى البروتوكول الاختياري مع التحفظ التالي: "[] تنضم غيانا من جديد إلى البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وتشفع ذلك بتحفظ على المادة 6 منه مفاده أن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ليست مختصة لتلقي وبحث بلاغات يقدمها أي شخص حُكم عليه بالإعدام لارتكابه جريمتي القتل والخيانة بخصوص أية مسألة تتعلق بمقاضاته أو احتجازه أو محاكمته أو إدانته أو الحكم عليه بالإعدام أو تنفيذ الحكم بإعدامه وأي مسألة ترتبط بذلك.