Aucune traduction exact pour recommander

Voulez-vous dire:

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • Um... it's a great letter of recommandation from Sholding.
    توصية كبيرة من شركة " شولدن "
  • David, I got a letter from the Royal National Gallery... They're recommanding a guy called Bean ...to represent them.
    دايفيد المعرض الملكي يريدون شخص أسمه بن
  • Perspective genre: 13 recommandations aux professionnel-le-s des médias en vue des élections fédérales [13 recommendations to media professionals regarding the federal elections], 2003, www.frauenkommission.ch/pdf/wahlen03_medien_f.pdf.
    المنظور الجنساني: 13 توصية لفنيي الإعلام من أجل الانتخابات الاتحادية لعام 2003 www.Frauenkommission.ch/pdf/wahlen03_medien_f.pdf.
  • See: Recommandation générale no 25 concernant le premier paragraphe de l'article 4 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, portant sur les mesures temporaires spéciales [General recommendation 25 concerning article 4 (1) of CEDAW on temporary special measures], n. 18ff www.un.org/womenwatch/daw/cedaw/recommendations/index.html.
    انظر التوصية العامة رقم 25 المتعلقة بالفقرة الأولى من المادة 4 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، التي تتناول إجراءات خاصة مؤقتة، www.un.org/womenwatch/daw/cedaw/recommendations/ index.html الفقرة 18 وما بعدها.
  • ATD Quart Monde souligne que dans le contexte actuel d'une Pologne où le marché du travail s'améliore, qui manque même de main-d'œuvre dans certains secteurs, il faut inventer les mesures de soutien à la transition qui soient de réels chemins d'accès aux droits et recommande de créer des communautés et des solidarités sociales qui favorisent la sortie de la pauvreté et l'accès à la dignité et aux droits de l'homme.
    أكدت الحركة الدولية للإغاثة في حالات الشدة - العالم الرابع(55) أن بولندا تحتاج في السياق الراهن، الذي يتميز بتحسن سوق العمل التي تفتقر إلى اليد العاملة في قطاعات معينة، إلى ابتكار تدابير تدعم المرحلة الانتقالية وتمهد الطريق لإعمال الحقوق، وأوصت باستحداث آليات مشتركة للتضامن الاجتماعي تساعد في القضاء على الفقر وفي التمتع بالكرامة الإنسانية وبحقوق الإنسان.
  • Droit de séjour et violence conjugale, Récapitulation de la réglementation et Recommandations adressées par la Commission cantonale de l'égalité aux autorités cantonales de police [Migrant women, residence permits and domestic violence, Recapitulation of regulations and recommendations by the cantonal commission on equality to the cantonal police]; Maja Minder, Violence domestique et migration - Pour une approche professionnelle et objective excluant la culturalisation du problème [Domestic violence and migration - towards a professional, objective approach excluding culturalization of the problem], in: Questions au féminin 1.2005, p. 22 ff.
    الحق بالإقامة والعنف الزوجي، خلاصة التشريع والتوصيات الموجهة من قبل لجنة الكانتون للمساواة إلى سلطات الشرطة الكانتونية؛ Maja Minder، العنف المنزلي والهجرة - في سبيل مقاربة مهنية وموضوعية تستبعد معالجة الموضوع على أساس ثقافي: شؤون المرأة 1-2005 ص 22 وما بعدها.