Aucune traduction exact pour laquelle

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

les exemples
  • No, do not do that, Laquelle, because you don't even know! - Sign me up, man.
    لا...,. انت حتى لا تعرف
  • That's what they get- No, do not do that, Laquelle, because you don't even know!
    لانهم كلما قتلوا اكثر كلما كان افضل للكل
  • No, do not do that, Laquelle, because you don't even know!
    لا...,. انت حتى لا تعرف
  • That's what they get— No, do not do that, Laquelle, because you don't even know! –Sign me up, man. –Sign me up.
    لانهم كلما قتلوا اكثر كلما كان افضل للكل
  • As J. Verhoeven notes, “[q]u'un acte soit imputable à l'Etat au sens du droit international n'implique pas de soi que la personne à l'intermédiaire de laquelle cet acte a été nécessairement accompli ne puisse pas être tenue d'en rendre compte devant une autorité étrangère et sur la base de droit national. C'est précisement la raison pour laquelle certains `organes' bénéficient d'immunités”.
    حسب ما أشار إليه ج. فيرهوفن، من أن ”الفعل الذي يسند إلى الدولة بموجب القانون الدولي لا يعني ضمنيا عدم إمكانية تحميل الشخص الذي ارتكب هذا الفعل المسؤولية أمام ولاية أجنبية وعلى أساس القانون الوطني.
  • Pour ce qui est de la situation des étudiants handicapés, voir l'étude de l'OCDE, à laquelle la Suisse a participé: Students with Disabilities, Learning Difficulties and Disadvantages, http:/www.oecd.org/document/45/0,3343,en_21571361_38039199_35669868_1_1_1_1.00.html.
    Ein Handbuch fur Programmverantwortliche und MentorInnen, Zurich 2006 انظر فيما يتعلق بأوضاع الطلاب المعوقين الدراسة التي قامت بها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والتي شاركت فيها سويسرا: طلاب معوقون، صعوبات ومســاويء التعلّــــــــــــــــم.http://www.oecd.org/document/45/0,3343,en_21571361_38039199_35669868 _1_1_1_1.00.html.
  • No 53470/99, 10 avril 2003, Mehemi c. France : temps mis à autoriser le retour d'un ressortissant étranger à la suite de la conclusion de la Cour selon laquelle l'expulsion avait emporté violation de l'article 8 et refus de lever l'interdiction de territoire (article 8). Non-violation.
    - القضية رقم 99/53470، 10المؤرخة نيسان/أبريل 2003، ميهمي ضد فرنسا: الوقت الذي استغرقه الترخيص بعودة مواطن أجنبي في أعقاب قضاء المحكمة بأن الطرد قد انتهك المادة 8 ورفض رفع المنع من الإقامة في الإقليم (المادة 8)، عدم الانتهاك.
  • "2. La demande de paiement des sommes visées aux paragraphes 1 et 2 de l'article 8 sera adressée à l'association garante au plus tôt trois mois à compter de la date à laquelle cette association a été avisée que l'opération TIR n'avait pas été apurée ou que le certificat de fin de l'opération TIR avait été obtenu de façon abusive ou frauduleuse, et au plus tard deux ans à compter de cette même date. "
    "2- تُقدّم المطالبة بالمبالغ المذكورة في الفقرتين 1 و2 من المادة 8 إلى الجمعية الضامنة خلال أول ثلاثة شهور بعد التاريخ الذي أحيطت فيه الجمعية علماً بأن عملية النقل البري الدولي لم يفرج عنها، أو أن شهادة انتهاء عملية النقل البري قد تم الحصول عليها بطريقة خاطئة أو احتيالية، وبحد أقصى لا يزيد عن مدة عامين من هذا التاريخ".